• OMX Baltic0,16%317,28
  • OMX Riga0,61%933,71
  • OMX Tallinn0,15%2 078,58
  • OMX Vilnius0,08%1 394,51
  • S&P 500−0,53%6 926,6
  • DOW 30−0,09%49 149,63
  • Nasdaq −1%23 471,75
  • FTSE 1000,46%10 184,35
  • Nikkei 225−0,92%53 839,28
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,33
  • OMX Baltic0,16%317,28
  • OMX Riga0,61%933,71
  • OMX Tallinn0,15%2 078,58
  • OMX Vilnius0,08%1 394,51
  • S&P 500−0,53%6 926,6
  • DOW 30−0,09%49 149,63
  • Nasdaq −1%23 471,75
  • FTSE 1000,46%10 184,35
  • Nikkei 225−0,92%53 839,28
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,33
  • 07.09.08, 13:56
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

План ЕС плохо перевели на русский

Министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер признал, что разногласия по поводу выполнения плана мирного урегулирования конфликта в Южной Осетии возникли из-за перевода документа.
Об этом сообщило в субботу агентство France Presse, предает портал lenta.ru.
На пресс-конференции по итогам совещания глав МИД государств Евросоюза в Авиньоне Кушнера спросили, чем обусловлено недопонимание между Россией и Западом по поводу так называемых "буферных зон" у границ Южной Осетии и Абхазии. "Переводом, как всегда", - сказал французский министр.
Глава МИД Франции объяснил, что план Медведева-Саркози из шести пунктов был подписан на французском, а затем переведен на английский и русский языки. По словам Кушнера, ему известно об одной конкретной неточности, а "остальные не так важны".

Статья продолжается после рекламы

Как поясняет агентство, в русском тексте говорится о безопасности "для Южной Осетии и Абхазии", в то время как во французской и английской версиях речь идет о безопасности "в" этих республиках. Таким образом, русская версия оправдывает создание "буферных зон" на грузинской территории.
Информацию о неточном переводе ранее подтвердил неназванный источник агентства в российском руководстве. "В московской версии говорится о безопасности для Абхазии и для Южной Осетии. В документе, переданном грузинским властям, это было представлено как "в Абхазии" и "в Южной Осетии". Это не одно и то же", - сообщил собеседник AFP на условиях анонимности.
Напомним, по словам главы МИД России Сергея Лаврова, президент Грузии Михаил Саакашвили подписал не план урегулирования конфликта, согласованный Медведевым и Саркози, а некий документ, который не имеет к этому плану "никакого юридического и практического отношения". Между тем сообщалось, что по требованию грузинской стороны из шестого пункта соглашения было убрано упоминание об обсуждении статуса Южной Осетии и Абхазии, а также исчезло определение "надежная" перед словом "безопасность".

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

Владелец Triple Net Capital Андрес Урб около проекта, на котором повисла большая налоговая задолженность.
Новости
  • 13.01.26, 08:33
«Все в порядке». Налоговый долг престижного проекта приближается к миллиону
Тармо Хыбе рад, что сделанные инвестиции приносят плоды: компания работает с прибылью и привлекает новых арендаторов.
Новости
  • 13.01.26, 12:04
«Мы сейчас где-то на 37-м километре»: убытки T1 – в прошлом, через пару лет центр выставят на продажу
По мнению руководителя Балтийской биржи Каарела Отса, сегодня основная надежда местного рынка – это выход крупных предприятий на биржу, таких как, например, Bolt, Veriff, Wise и Luminor.
Биржа
  • 13.01.26, 06:00
Размер имеет значение: из замкнутого круга Балтийской биржи брезжит выход
Исполнительный директор дизайн-агентства Bond Нильс Каяндер (слева) несколько лет назад вместе с креативным директором агентства Taifuun Мадисом Тарасом участвовал в радиопередаче Äripäev «В эфире – новости маркетинга», где обсуждались креативные идеи и стратегии, стоящие за работами, удостоенными наград на конкурсе «Золотое яйцо 2023». Ведущей программы была Кейт Ауснер. Недавно компания Bond обанкротилась.
Новости
  • 12.01.26, 16:43
Призер конкурса «Золотое яйцо» обанкротился. «Наша отрасль стреляет себе в ногу»
«Учредить паевое товарищество теперь проще, быстрее и удобнее», – говорит руководитель повседневного банковского обслуживания бизнес-клиентов банка Coop Эрье Меттас.
Подсказка
  • 13.01.26, 16:39
Покойся с миром, стартовый счет! Порядок внесения уставного капитала при создании OÜ изменился
«У нас нет никакого желания саботировать закон или извлекать финансовую выгоду из ошибки законодателя», – сказал председатель совета Yolo Group Тим Хит.
Новости
  • 13.01.26, 09:46
Союз организаторов азартных игр Эстонии: техническая ошибка в законе не меняет налоговых обязательств
В прошлом году Налогово-таможенный департамент предотвратил больший налоговый ущерб, чем доначислил налогов.
Новости
  • 12.01.26, 08:57
Налогово-таможенный департамент действует все более системно: схемы, которые удалось прикрыть
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную