• OMX Baltic−0,14%312,1
  • OMX Riga1,53%896,49
  • OMX Tallinn−0,13%2 110,57
  • OMX Vilnius−0,34%1 442,98
  • S&P 5000,77%7 501,24
  • DOW 300,75%50 063,46
  • Nasdaq 0,88%26 635,22
  • FTSE 1000,46%10 372,93
  • Nikkei 225−1,41%61 771,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%85,36
  • OMX Baltic−0,14%312,1
  • OMX Riga1,53%896,49
  • OMX Tallinn−0,13%2 110,57
  • OMX Vilnius−0,34%1 442,98
  • S&P 5000,77%7 501,24
  • DOW 300,75%50 063,46
  • Nasdaq 0,88%26 635,22
  • FTSE 1000,46%10 372,93
  • Nikkei 225−1,41%61 771,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%85,36
  • 02.01.09, 16:12
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Минюст не будет переводить законы на русский язык

Ссылаясь на нехватку средств в бюджете, государство отказалось от перевода текстов законов и правовых актов на русский язык, тем самым лишив 400 000 человек возможности ознакомляться с законодательством на родном языке.
Система перевода текстов законов и законодательных актов с эстонского языка на русский фактически перестала действовать в 2006 году, когда эта функция была передана Министерству юстиции, сообщает портал novosti.err.ee.
На запрос портала ERR Uudised по поводу перевода законов на русский язык в Минюсте ответили, что на данный момент их цель – обеспечивать перевод правовых актов Эстонии на английский язык, а международных договоров – с английского на эстонский.
Если в 2006 году по заказу государства силами ведомства на русский язык были переведены хотя бы отдельные правовые акты, то в настоящее время от дальнейших переводов отказались.

Статья продолжается после рекламы

В Министерстве юстиции решение отказаться от перевода законодательства объяснили нехваткой денег.
"Из-за сокращения бюджета в 2008 и 2009 годах у министерства нет финансовых возможностей для перевода текстов", - сказала пресс-секретарь ведомства Диана Кыммус.
Руководитель Бюро министра по делам народонаселения Кейт Фомочкин выразил надежду, что в 2009 году положение улучшится, и возможность перевода законов на русский язык все же появится.
"Мы считаем важным, чтобы как минимум такие необходимые в повседневной жизни правовые акты, как касающиеся трудового права, налогов, гражданства, государственного языка, судопроизводства и уложения о наказаниях были доступны и на русском языке", - сказал Фомочкин порталу ERR Uudised. Он добавил, что необходимо обеспечить не только первоначальный перевод актов, но также и постоянное обновление переводов в случае внесения изменений и поправок в законодательство.
По словам Фомочкина, Бюро министра по делам народонаселения не раз обращало внимание Министерства юстиции на необходимость перевода законов на русский язык.
"Досадно, что министерство не находит на это средств", - сказал он.
Сейчас переводом законодательства на русский язык занимаются только частные фирмы, цены за услуги которых доступны далеко не каждому.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Олег Осиновский трижды получал предупреждения о том, что государство за ним следит. Его это совершенно не волнует.
Эпицентр
  • 14.05.26, 06:00
«На ваш телефон совершена атака со стороны государства»: за эстонскими предпринимателями тоже следят
Открытие Stroomi Keskus в Пельгуранна в 2014 году. Последние десять лет Анатолий Канаев предпочитает не привлекать к себе внимания.
Эпицентр
  • 14.05.26, 08:25
20 лет ожидания, строительство стоит. Спа-проект бизнесмена по-прежнему остается на бумаге
В 2019 году Мартин Мандер получил от сетевой маркетинговой компании Lyoness за успешные продажи Lamborghini Huracan стоимостью более 250 000 евро, а позднее вместе с бизнес-партнером Сулевом Кохьюсом продвигал новые криптопроекты на фоне роскошных спорткаров. Теперь оба проходят подозреваемыми по делу об инвестиционном мошенничестве на миллион евро.
Биржа
  • 14.05.26, 10:09
Прокуратура добивается продления срока содержания криптопредпринимателей под стражей
Для криптопредпринимателей Ивана Турыгина (слева) и Сергея Потапенко судебный спор в США завершен. В Эстонии они еще судятся со своим бизнес-партнером Антоном Альтементом.
Новости
  • 14.05.26, 13:27
Криптомиллионеры останутся на свободе: США не стали оспаривать приговор
Биржевой редактор ДВ Дмитрий Фефилов
Биржа
  • 14.05.26, 07:00
Проект «гособлигации для народа» сворачивается, и альтернатива пока не убеждает
Погранпункт в Нарве.
Новости
  • 14.05.26, 12:53
Погранпункт «Нарва‑1» сокращает график и будет работать в 12‑часовом режиме
Большинство компаний, котирующихся в основном списке Таллиннской биржи, завершили бурный первый квартал с результатами лучше прошлогодних. На фото председатель правления Merko Ehitus Eesti Иво Волков на строительстве квартала Arter.
Биржа
  • 13.05.26, 16:30
Большой обзор первого квартала на Таллиннской бирже: двум секторам нанесен болезненный удар
«Мы должны учитывать, что распознать киберугрозу становится все сложнее, ведь ИИ позволяет максимально реалистично имитировать системы защиты от мошенничества», — объясняет руководитель отдела ИТ Ахти Паю.
  • KM
Content Marketing
  • 11.05.26, 15:54
Ахти Паю: распознавание мошенничества зависит от осведомленности сотрудников, которой нужно заниматься систематически

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную