• OMX Baltic0,2%307,75
  • OMX Riga−0,24%900,07
  • OMX Tallinn0,04%2 098,52
  • OMX Vilnius0,55%1 447,56
  • S&P 5001,08%7 500,58
  • DOW 300,14%51 564,7
  • Nasdaq 1,91%26 517,93
  • FTSE 100−0,35%10 363,27
  • Nikkei 2250,28%71 250,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%83,87
  • OMX Baltic0,2%307,75
  • OMX Riga−0,24%900,07
  • OMX Tallinn0,04%2 098,52
  • OMX Vilnius0,55%1 447,56
  • S&P 5001,08%7 500,58
  • DOW 300,14%51 564,7
  • Nasdaq 1,91%26 517,93
  • FTSE 100−0,35%10 363,27
  • Nikkei 2250,28%71 250,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%83,87
Ссылаясь на нехватку средств в бюджете, государство отказалось от перевода текстов законов и правовых актов на русский язык, тем самым лишив 400 000 человек возможности ознакомляться с законодательством на родном языке.
Система перевода текстов законов и законодательных актов с эстонского языка на русский фактически перестала действовать в 2006 году, когда эта функция была передана Министерству юстиции, сообщает портал novosti.err.ee.
На запрос портала ERR Uudised по поводу перевода законов на русский язык в Минюсте ответили, что на данный момент их цель – обеспечивать перевод правовых актов Эстонии на английский язык, а международных договоров – с английского на эстонский.
Если в 2006 году по заказу государства силами ведомства на русский язык были переведены хотя бы отдельные правовые акты, то в настоящее время от дальнейших переводов отказались.
В Министерстве юстиции решение отказаться от перевода законодательства объяснили нехваткой денег.
"Из-за сокращения бюджета в 2008 и 2009 годах у министерства нет финансовых возможностей для перевода текстов", - сказала пресс-секретарь ведомства Диана Кыммус.
Руководитель Бюро министра по делам народонаселения Кейт Фомочкин выразил надежду, что в 2009 году положение улучшится, и возможность перевода законов на русский язык все же появится.
"Мы считаем важным, чтобы как минимум такие необходимые в повседневной жизни правовые акты, как касающиеся трудового права, налогов, гражданства, государственного языка, судопроизводства и уложения о наказаниях были доступны и на русском языке", - сказал Фомочкин порталу ERR Uudised. Он добавил, что необходимо обеспечить не только первоначальный перевод актов, но также и постоянное обновление переводов в случае внесения изменений и поправок в законодательство.
По словам Фомочкина, Бюро министра по делам народонаселения не раз обращало внимание Министерства юстиции на необходимость перевода законов на русский язык.
"Досадно, что министерство не находит на это средств", - сказал он.
Сейчас переводом законодательства на русский язык занимаются только частные фирмы, цены за услуги которых доступны далеко не каждому.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Трейдер Игорь Дорошенко предупредил, что на американском фондовом рынке вскоре может начаться более серьезная коррекция.
Биржа
  • 18.06.26, 11:39
Дорошенко видит в секторе ПО редкую возможность для покупки. «Я ждал этого пять лет»
По словам председателя правления LAU Infra Group Вилниса Витковскиса, он рад, что находится внутри процесса IPO, а не критикует его со стороны.
Интервью
  • 18.06.26, 06:00
Первая госкомпания Латвии выходит на биржу: «У нас нет срочной потребности в деньгах»
Председатель Социал-демократической партии Лаури Ляэнеметс взял инициативу в свои руки и созвал лидеров партий, чтобы выработать политическое соглашение о сдерживании госдолга.
Новости
  • 18.06.26, 08:27
Сокращения, потолок долга и налоговый фестиваль: политики обещают привести госфинансы в порядок
Один из продуктов завода Elme Messer Gaas – жидкий азот. На церемонии закладки краеугольного камня его использование постарались показать максимально эффектно – с помощью мороженого.
Новости
  • 17.06.26, 17:17
Завод атмосферных газов, который строится под Нарвой, перейдет под управление ИИ
Премьер-министр Эстонии Кая Каллас.
Новости
  • 21.10.23, 14:09
Эксперты: правительство верстает госбюджет так, словно на дворе 2006 год
Бывший министр экономики и информационных технологий Тийт Рийсало теперь входит в правление компании Fibrecta OÜ, которая получила поддержку из Фонда справедливого перехода.
Новости
  • 18.06.26, 17:05
Компании одна за другой отказываются от денег Фонда справедливого перехода. Под вопросом – крупная инициатива на 39 млн евро
Логистический терминал семьи Голинских в Мууга.
Новости
  • 17.06.26, 06:00
Короли какао-логистики третий год теряют в прибыли: «Все предприятия Эстонии лишились преимуществ»
В RRK Liiva Keskus появится новая достопримечательность в виде современного и представительного бизнес-здания
  • KM
Content Marketing
  • 25.05.26, 15:19
В RRK Liiva Keskus появится новая достопримечательность в виде современного и представительного бизнес-здания

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную