• OMX Baltic0,16%318,54
  • OMX Riga−0,41%934,7
  • OMX Tallinn−0,22%2 079,27
  • OMX Vilnius0,98%1 414,37
  • S&P 500−0,06%6 940,01
  • DOW 30−0,17%49 359,33
  • Nasdaq −0,06%23 515,39
  • FTSE 100−0,04%10 235,29
  • Nikkei 225−0,32%53 936,17
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • OMX Baltic0,16%318,54
  • OMX Riga−0,41%934,7
  • OMX Tallinn−0,22%2 079,27
  • OMX Vilnius0,98%1 414,37
  • S&P 500−0,06%6 940,01
  • DOW 30−0,17%49 359,33
  • Nasdaq −0,06%23 515,39
  • FTSE 100−0,04%10 235,29
  • Nikkei 225−0,32%53 936,17
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • 09.03.09, 12:51
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Шведская крона – в свободном падении

Резкий спад в экономике стран Балтии негативно влияет не только на шведские банки, но и на курс шведской кроны – с лета прошлого года крона фактически находится в свободном падении.
К концу прошлой недели курс шведской валюты вплотную приблизился к уровню 12 крон за евро. По отношению к доллару сильнее шведской кроны упали, пожалуй, лишь такие валюты, как южноафриканский ранд или польский злотый. За полгода курс шведской кроны снизился по отношению к основным валютам на четверть. Уже пошли шутки на тему «шведского злотого».
Столь резкое падение курса негативно даже для такой экспортно-ориентированной страны, как Швеция. Где есть предел, после которого девальвация начинает наносить стране ущерб, задавалась вопросом шведская экономическая газета Dagens Industri на прошлой неделе в своей редакционной статье. В субботу газета призвала Центробанк Швеции поддержать курс национальной валюты.
На шведскую крону всё больше давят проблемы стран Балтии. Валютные стратеги шведских банков объясняют это тем, что поскольку спекуляции на падение балтийских валют технически неосуществимы, то ставки на девальвацию национальных валют Балтии делаются через шведскую крону. К тому же больше нет ни австрийского шиллинга, ни итальянской лиры, на падение которых можно было сыграть, поскольку банки этих стран также выдавали большие кредиты в Восточной Европе, сказал Dagens Industri валютный стратег Handelsbanken Маркус Халлберг.

Статья продолжается после рекламы

Руководитель департамента госдолга Швеции Бо Лунгрен сказал на прошлой неделе, что курс кроны упал уже до «нереально низкого» уровня и это в основном из-за преувеличенных страхов по поводу влияния экономических проблем Балтии на Швецию.
Есть и другие причины ослабления шведской кроны. Центральный банк страны резко снизил процентные ставки. Также негативное влияние на курс кроны оказоло общее неприятие риска инвесторами и сильный спад в сильно зависимой от экспорта промышленности Швеции.
Ослабление кроны, конечно, помогает экспортёрам, но страна также немало и импортирует. В перспективе резкое падение курса может вызвать сильную инфляцию, хотя сейчас Центробанк страны больше озабочен возможностью дефляции. Растут расходы Швеции на обслуживание госдолга, снижается покупательная способность населения. Теперь поездка на курорт в Австрию или на Средиземноморье подорожала для шведов на 30%.
Рынки поставили шведскую крону в один ряд с валютами стран Восточной Европы, хотя ситуация в экономике Швеции не хуже, чем в других западноевропейских странах, и экономическая политика правительства достойна большего признания.
Autor: Сирье Ранк

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

По словам председателя правления Союза бухгалтеров Маргуса Таммерая, бухгалтер будущего – это так называемый кибернетический бухгалтер.
Новости
  • 16.01.26, 06:00
«До 2030 года перелома не будет»: чтобы не уступить роботу, приходится самому быть кибер-профи
Государство упростило получение жилищных кредитов в сельской местности.
Подсказка
  • 16.01.26, 13:04
Домик в деревне: государство покроет до 150 000 евро от жилищного кредита в размере 200 000 евро
Tenter в том числе производила и устанавливала деревянные кровельные конструкции.
Новости
  • 16.01.26, 08:31
Обжегшийся в Германии деревообработчик обанкротился. «Я поступал правильно»
Часть бизнеса продолжится в новой фирме
Фармацевтический завод компании Interchemie в Виймси был основан в начале тысячелетия, и его оборудование больше не соответствует современным требованиям к стерильному производству.
Новости
  • 15.01.26, 17:52
Фармацевтическая компания сокращает работников в Виймси, но не может заполнить новые вакансии в Ласнамяэ
Размер пособия для начинающего предпринимателя не превышал 6000 евро.
Новости
  • 16.01.26, 15:31
«Эпоха, когда предпринимателей поддерживали, а не рассматривали как досадную статью расходов, прошла»
Пекарня Mooni, располагавшаяся на улице Вана-Каламая, проработала менее двух лет.
Новости
  • 16.01.26, 16:57
Кафе в Каламая обанкротилось, долги достигают 100 000 евро
Девять лет назад купивший мызу Поркуни британец вернул ее государству, и комплекс вновь выставят на продажу.
Новости
  • 16.01.26, 14:17
Государство вновь выставляет на продажу историческую усадьбу
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную