• OMX Baltic1,06%317,69
  • OMX Riga0,24%932,37
  • OMX Tallinn0,81%2 073,39
  • OMX Vilnius1,06%1 412,23
  • S&P 5001,16%6 875,62
  • DOW 301,21%49 077,23
  • Nasdaq 1,18%23 224,82
  • FTSE 1000,22%10 160,27
  • Nikkei 2251,73%53 688,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,59
  • OMX Baltic1,06%317,69
  • OMX Riga0,24%932,37
  • OMX Tallinn0,81%2 073,39
  • OMX Vilnius1,06%1 412,23
  • S&P 5001,16%6 875,62
  • DOW 301,21%49 077,23
  • Nasdaq 1,18%23 224,82
  • FTSE 1000,22%10 160,27
  • Nikkei 2251,73%53 688,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,59
  • 09.03.09, 12:51
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Шведская крона – в свободном падении

Резкий спад в экономике стран Балтии негативно влияет не только на шведские банки, но и на курс шведской кроны – с лета прошлого года крона фактически находится в свободном падении.
К концу прошлой недели курс шведской валюты вплотную приблизился к уровню 12 крон за евро. По отношению к доллару сильнее шведской кроны упали, пожалуй, лишь такие валюты, как южноафриканский ранд или польский злотый. За полгода курс шведской кроны снизился по отношению к основным валютам на четверть. Уже пошли шутки на тему «шведского злотого».
Столь резкое падение курса негативно даже для такой экспортно-ориентированной страны, как Швеция. Где есть предел, после которого девальвация начинает наносить стране ущерб, задавалась вопросом шведская экономическая газета Dagens Industri на прошлой неделе в своей редакционной статье. В субботу газета призвала Центробанк Швеции поддержать курс национальной валюты.
На шведскую крону всё больше давят проблемы стран Балтии. Валютные стратеги шведских банков объясняют это тем, что поскольку спекуляции на падение балтийских валют технически неосуществимы, то ставки на девальвацию национальных валют Балтии делаются через шведскую крону. К тому же больше нет ни австрийского шиллинга, ни итальянской лиры, на падение которых можно было сыграть, поскольку банки этих стран также выдавали большие кредиты в Восточной Европе, сказал Dagens Industri валютный стратег Handelsbanken Маркус Халлберг.

Статья продолжается после рекламы

Руководитель департамента госдолга Швеции Бо Лунгрен сказал на прошлой неделе, что курс кроны упал уже до «нереально низкого» уровня и это в основном из-за преувеличенных страхов по поводу влияния экономических проблем Балтии на Швецию.
Есть и другие причины ослабления шведской кроны. Центральный банк страны резко снизил процентные ставки. Также негативное влияние на курс кроны оказоло общее неприятие риска инвесторами и сильный спад в сильно зависимой от экспорта промышленности Швеции.
Ослабление кроны, конечно, помогает экспортёрам, но страна также немало и импортирует. В перспективе резкое падение курса может вызвать сильную инфляцию, хотя сейчас Центробанк страны больше озабочен возможностью дефляции. Растут расходы Швеции на обслуживание госдолга, снижается покупательная способность населения. Теперь поездка на курорт в Австрию или на Средиземноморье подорожала для шведов на 30%.
Рынки поставили шведскую крону в один ряд с валютами стран Восточной Европы, хотя ситуация в экономике Швеции не хуже, чем в других западноевропейских странах, и экономическая политика правительства достойна большего признания.
Autor: Сирье Ранк

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

Последствия пожара в ресторане Tbilisi на улице Пикк в Старом Таллинне. Из-за возгорания в системе вентиляции пострадали крыши двух старинных зданий.
Mнения
  • 21.01.26, 13:00
«К ресторанам в Старом Таллинне хочется приставить человека с дубиной»
Основатель Pedrobeat Свен Аабрелдааль.
Новости
  • 21.01.26, 08:40
Прорыв начался с банкротства завода: «Мы здесь просто исполняем волю божью»
Бывшая инфекционная больница в Нарве, вид с бастиона «Глория». Раньше она находилась на закрытой, огороженной территории, где теперь работают несколько разных организаций.
Новости
  • 21.01.26, 06:00
Нарвская «инфекционка» может превратиться в частный дом престарелых
Мэр советует нарвитянкам переучиваться на сиделок
В течение нескольких лет в паре сотен метров от озера Ульясте должен появиться спа-центр.
Новости
  • 20.01.26, 18:18
Предприниматель намерен построить большой спа в маленькой деревне. «Мы плывем против течения»
TOП налоговых должников в торговле и HoReCa
ТОП
  • 21.01.26, 14:15
TOП налоговых должников в торговле и HoReCa
Звонок журналиста должнику помог пополнить госказну
Если раньше у Fika одновременно работали сразу четыре кафе, то сейчас их стало вдвое меньше.
Новости
  • 21.01.26, 11:44
Неплатежеспособное кафе перевело бизнес в новое юридическое лицо
В Эстонии находятся миллионы квадратных метров неиспользуемых зданий, у которых часто уже есть самые дорогие и дефицитные активы – подключение к электросети или как минимум подстанция поблизости, подъездные пути и логистическое расположение, подчеркивает машиностроитель Вельо Коннимойс. Фото иллюстративное.
Mнения
  • 21.01.26, 12:51
Машиностроитель: в Эстонии миллионы квадратных метров мертвого советского капитала – давайте оживим их
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную