• OMX Baltic−0,36%290,31
  • OMX Riga0,05%926,08
  • OMX Tallinn−0,27%1 907,64
  • OMX Vilnius−0,02%1 271,86
  • S&P 500−0,05%6 734,11
  • DOW 30−0,65%47 147,48
  • Nasdaq 0,13%22 900,59
  • FTSE 100−1,11%9 698,37
  • Nikkei 225−1,77%50 376,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,13
  • EUR/RUB0,00%94,02
  • OMX Baltic−0,36%290,31
  • OMX Riga0,05%926,08
  • OMX Tallinn−0,27%1 907,64
  • OMX Vilnius−0,02%1 271,86
  • S&P 500−0,05%6 734,11
  • DOW 30−0,65%47 147,48
  • Nasdaq 0,13%22 900,59
  • FTSE 100−1,11%9 698,37
  • Nikkei 225−1,77%50 376,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,13
  • EUR/RUB0,00%94,02
  • 05.10.09, 15:46
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Сделки связанных между собой фирм будут строго проверять

Эстония увеличивает число чиновников, выполняющих проверку сделок, заключённых между аффилированными предприятиям. Соответствующее обучение уже прошла группа из десятка ревизоров.
По словам партнёра Ernst Young Baltic Ранно Тингаса, в Эстонии ожидается увеличение проверок стоимости сделок, заключаемых между аффилированными лицами (связанными между собой, родственными фирмами).
Исследование, проведённое Ernst Young в 49 странах, в т.ч. в Эстонии, показало, что Налоговые департаменты стран продолжают увеличивать количество ревизоров, специализирующихся на проверке трансферных цен.
В Эстонии Налоговый департамент сосредоточил внимание на важных партнёрах и инвесторах - Латвии, Литве, Финляндии, Швеции и Дании.

Статья продолжается после рекламы

В части видов сделок в охваченных исследованием странах особе внимание уделяется услугам, нематериальному имуществу и финансовым сделкам.
В числе прочего исследование показало, что, например, приоритетами литовского Налогового департамента являются розничная торговля и лекарства.
«Участвовавшие в исследовании страны ужесточили санкции при применении различных трансферных цен», - заявила ведущий консультант налогового отдела Ernst Young Baltic AS Керсти Кулль.
«Число налоговых чиновников, занимающихся контролем трансфертных цен, возросло за последние пару лет и в Эстонии. Существует даже специальная группа особо обученных ревизоров, около десяти человек», заявил партнер Ernst Young Baltic Ранно Тингас. «Эстонские налоговые чиновники начали проверять цены сделок между связанными фирмами лишь в 2007 году, и в ближайшие годы следует ожидать увеличения числа подобных проверок и расширения их масштабов. При этом предприниматели из Эстонии должны учитывать риски трансфертных цен в других странах, где расположены подразделения их фирм. Например, в Финляндии – тоже с 2007 года – существует требование документирования трансфертных цен, и сейчас в финском налоговом департаменте работает уже 45 специалистов по трансфертным ценам».
По словам Тингаса, одним из наиболее важных и противоречивых аспектов результатов исследования является тот факт, что налоговые чиновники проверяют трансфертные цены в первую очередь в тех отраслях экономики, которые больше всего пострадали в условиях экономического кризиса: автомобильная промышленность, потребительские товары, финансовые услуги, добыча и обработка нефти и газа, фармацевтика. «Эти отрасли традиционно интересуют налоговых чиновников в контексте трансфертных цен, и эта ситуация теперь очевидно изменится», отметил Тингас. «География проверок трансфертных цен такова, что налоговые чиновники занимаются «тихими налоговыми гаванями» и типичными торговыми партнерами. Результаты исследования содержат и такую конкретную информацию как, например, приоритеты литовского налогового департамента: розничные товары и лекарства. Налоговый департамент Эстонии особенно внимательно проверяет трансфертные цены самых важных эстонских торговых партнеров и инвесторов – из Латвии, Литвы, Финляндии, Швеции и Дании. В странах, где было проведено исследование, налоговые чиновники уделяют первоочередное внимание таким типам сделок, как услуги, нематериальное имущество и финансовые сделки».
«Согласно исследованию, одним из поводов для ревизии трансфертных цен является резкое уменьшение прибыли коммерческого товарищества, но, учитывая текущую экономическую ситуацию, данный критерий перестает быть неоспоримым сигналом тревоги», сказал консультант налогового отдела Ernst Young Baltic Евгений Семёнов. «Экономический спад отрицательно сказывается на доходах как международных компаний, так и государств. Международным концернам уже трудно или невозможно придерживаться принципов трансфертного ценообразования, разработанных в годы экономического роста. При этом охваченные исследованием страны увеличили количество ревизий трансфертных цен и санкций при обнаружении трансфертных цен, не соответствующих рыночным условиям. Если в предыдущие годы максимальные суммы в рамках санкций обычно не взимались, то сейчас налоговые чиновники демонстрируют тенденцию все более интенсивного применения санкций и налоговых споров».
С результатами вышеупомянутого исследования можно ознакомиться здесь: http://www.ey.com/GL/en/Services/Tax/2009-Global-Transfer-Pricing-survey
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 03.11.25, 14:58
Workboats и Касса по безработице представляют новое поколение сферы судостроения на острове Сааремаа
Компания Baltic Workboats AS (BWB), расположенная в местечке Насва на острове Сааремаа, является настоящим символом эстонского судостроения. На местной верфи строятся суда мирового уровня, готовые бороздить просторы Балтийского и Средиземного, Черного и Каспийского морей под флагами более чем 25 государств, от Европы до Азии и Северной Америки. Однако за самыми высокими судостроительными технологиями всегда стоят люди, настоящие мастера на все руки, умеющие учитывать все особенности мореходного дела. Значительную роль в поддержке технологического развития BWB играет сотрудничество с Кассой по безработице.

Сейчас в фокусе

Ревущие двадцатые в Таллинне: в Café Marcelle пили чай, отплясывали румбу и слушали первый эстонский джаз.
Новости
  • 14.11.25, 06:00
Танцы, скандалы и джаз: как подвал на Ратушной площади стал символом новой эпохи
Министерство социальных дел.
Новости
  • 14.11.25, 14:28
Минсоцдел намерено поднять пенсионный возраст с 2028 года
Управляющая компания Рауля Кирьянена Biofuel инвестирует средства, полученные от продажи пеллетного бизнеса Graanul Invest.
Новости
  • 13.11.25, 17:01
Рауль Кирьянен снял 10 млн евро дивидендов
Сингапурка Венус Лим, основательница и владелица караоке-бара House 10, задолжала арендодателю 100 000 евро, и он теперь пытается взыскать эти долги с нее как с частного лица. Однако она надеется найти новых инвесторов и открыть бар в другом месте – максимум через год.
Эпицентр
  • 13.11.25, 13:46
В караоке-баре кто-то сфальшивил. Одна из первых менеджеров Bolt осталась в долгах, предстоит суд
Руководители Bolt вложили в бизнес сотни тысяч евро
Бывший волостной старейшина Виру-Нигула Эйнар Валлбаум (слева) не поддерживает идею Союза работодателей об объединении волостей на основе распределения расходов на образование. По его мнению, вместо этого следует организовать сеть школ. Фотография сделана на мероприятии в Раквере, посвященном признанию успешных предприятий уезда.
Эпицентр
  • 14.11.25, 13:24
«Если два бедняка объединятся, богатство не появится». Самоуправлениям не понравилось предложение Союза работодателей
Старший экономист Банка Эстонии Каспар Оя.
Новости
  • 14.11.25, 12:51
Каспар Оя: более широкая картина указывает на замедление экономического роста
Торговый центр Fama в Нарве. Отправлять посылки на автобусах с января его посетители не смогут, закроется здесь и спортивный магазин, но появились два новых магазина.
Новости
  • 13.11.25, 11:28
Быстрые изменения в торговых центрах Нарвы: три арендатора уходят, четыре приходят
BWB и Касса по безработице продолжат совместную работу и в новом году. В этот раз к проекту подключится и Курессаареское профессиональное училище, готовое заняться проведением курсов для сварщиков и практическим обучением слесарей-механиков.
  • KM
Content Marketing
  • 03.11.25, 14:58
Workboats и Касса по безработице представляют новое поколение сферы судостроения на острове Сааремаа

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную