• OMX Baltic0,26%292,12
  • OMX Riga0,55%916,03
  • OMX Tallinn0,19%1 913,13
  • OMX Vilnius−0,04%1 259,97
  • S&P 5000,37%6 796,29
  • DOW 300,48%47 311
  • Nasdaq 0,65%23 499,8
  • FTSE 100−0,19%9 758,59
  • Nikkei 2251,34%50 883,68
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%93,68
  • OMX Baltic0,26%292,12
  • OMX Riga0,55%916,03
  • OMX Tallinn0,19%1 913,13
  • OMX Vilnius−0,04%1 259,97
  • S&P 5000,37%6 796,29
  • DOW 300,48%47 311
  • Nasdaq 0,65%23 499,8
  • FTSE 100−0,19%9 758,59
  • Nikkei 2251,34%50 883,68
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%93,68
  • 14.03.13, 14:13
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Эстонцы смогли сохранить свой язык в советское время - эксперт

Мы делаем только то, что говорит закон, а закон говорит, что мы должны убедиться, что общественное использование языка соответствует Закону о языке, отметил в интервью ERR гендиректор Языковой инспекции Ильмар Томуск.
«Общественное использование языка должно соответствовать правилам орфографии. Документы и веб-сайты должны быть  грамматически правильно оформлены. Мы также проверяем на знание языка сотрудников, чиновников, полиции, специалистов и преподавателей. Мы делаем это, если они имеют образование, полученное не на эстонском языке», - подчеркнул Томуск.
«Не все страны нуждаются в таком подходе. Если мы посмотрим на то, как население развивалось в 20-м веке, мы видим, что в 1950-х и 1960-х годах, доля неэстонцев увеличилась и составила почти 40 процентов. Многие сферы жизни оказались русскоязычными в советское время: промышленность, управление, научные исследования, образование, транспорт. В торговле и коммерции также доминировал русский язык», - сказал эксперт.
«Когда Эстония стала свободной, одной из главных целей стало принятие эстонского языка как единственного официального. Мы смогли сохранить наш национальный язык довольно хорошо в сравнении с другими советскими республиками. Эстонские школы (базовое и общее образование) выжили.

Статья продолжается после рекламы

Хотя процесс русификации закончился в конце 1980-х годов, эстонский язык был все еще очень уязвим», - отметил эксперт.
Autor: dv. ее

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 27.10.25, 14:12
Анастасия Марышева: Синдром сухого глаза — современная эпидемия XXI века
Синдром сухого глаза (ССГ) — это многофакторное хроническое заболевание, при котором нарушается стабильность слёзной плёнки. Она слишком быстро испаряется и перестаёт защищать поверхность глаза, что приводит к воспалению, раздражению, повреждению роговицы и нервных окончаний. Об этом рассказала Анастасия Марышева, оптометрист из Kreutzwald Silmakeskus Kuiva Silma Kliinik, в подкасте «Tervisетark».

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную