Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Что говорит Латвии эстонский опыт?

    Влияние евро на инфляцию в Эстонии в точности оценить трудно, но уж чем-чем, а гарантом против роста инфляции эта валюта точно не стала, рассказали опрошенные газетой Dienas bizness эксперты. Латвии, строя прогнозы изменения цен, с этим определенно следует считаться.

    Правда, есть существенные отличия ситуации в Латвии от эстонской в момент введения евро соседями. С одной стороны, Латвии будет сложнее: Эстония-то о проблемах Греции с неоплатными долгами узнала, когда у нее самой все процедуры с переходом на новую валюту были позади, говорит председатель правления газеты Aripaev Игорь Ротов. Латвия же ступает на этот сложный путь, когда кризис в еврозоне уже грянул – а вот чем он закончится, еще неизвестно. Неизвестно и то, сколько еще сможет оставаться сильной германская экономика – локомотив всего альянса...
     
    С другой стороны, правительство Эстонии взяло курс на введение евро в довольно-таки неподходящее время, когда страна переживала одну из самых глубоких в ЕС рецессию. «Крупнейшей проблемой для Эстонии было то, что нам нужно было соблюсти Маастрихтские критерии в разгар рецессии», - вспоминает экономист Андрес Арак. Для Латвии с ее теперешними макроэкономическими показателями это будет не столь трудно, считает он.
     
    В брюссельских кулуарах DB довелось услышать из уст одного европейского чиновника об интересном случае: в середине 2000-х кто-то из эстонских должностных лиц в беседе с коллегами из ЕС пошутил, что, поскольку его стране всё никак не удается вписаться в Маастрихтские критерии из-за роста инфляции, эстонцам остается только ждать кризиса, когда она неизбежно снизится. Кто бы мог тогда подумать, что вскоре его шутливое предположение сбудется самым реалистичным образом?
    В итоге, по словам И. Ротова, издержки на многие товары и услуги после перехода на евро снизились, но у этого не было ровно никакой связи с введением новой валюты. Как пояснил А. Арак, инфляция сыграла с нашими северными соседями весьма дурную шутку: как только оживился в 2011 году экспорт – поползла вверх и она, родимая. Но, как правило, рынок труда и реальные зарплаты неизбежно отстают по времени от макроэкономических показателей. А тут одновременно в условиях растущей дороговизны жизни безработица в Эстонии в тот период достигла 20%. В этом не было никакой экономической логики (при высокой безработице и падении потребления цены обычно не растут), признаёт теперь эксперт. Поэтому и Арак, и другие его коллеги допускают, что введение евро все-таки известным образом повлияло на цены.
  • Самое читаемое
Storent анонсировала очередную подписку на облигации
Латвийская компания по аренде строительной техники и инструментов Storent Holdings объявляет подписку на новые облигации с процентной ставкой 11% годовых.
Латвийская компания по аренде строительной техники и инструментов Storent Holdings объявляет подписку на новые облигации с процентной ставкой 11% годовых.
Рауль Рейно: сектор недвижимости, вопреки экономическим перспективам, по-прежнему излучает оптимизм
Ситуация во всей экономике достаточно неопределенная, если не сказать плохая. При этом оптимизм в секторе недвижимости превосходит уверенность потребителей в целом, пишет член правления Domus Kinnisvara Рауль Рейно.
Ситуация во всей экономике достаточно неопределенная, если не сказать плохая. При этом оптимизм в секторе недвижимости превосходит уверенность потребителей в целом, пишет член правления Domus Kinnisvara Рауль Рейно.
Владельцы нового кафе в Кренгольмском районе Нарвы: это бизнес, но бизнес для души
В Нарве открылось новое кафе. В бывшем здании заводоуправления Кренгольма, в этом подвале с потолками из красного кирпича, теперь располагается заведение под названием Kaar. Это произошло на фоне того, как другие предприниматели свои заведения, наоборот, закрывают. Основатели кафе Kaar Мария и Ахто Хинн рассказали ДВ, почему решили в третий раз в жизни открыть новое кафе, несмотря на то, что две предыдущие попытки были не очень удачными.
В Нарве открылось новое кафе. В бывшем здании заводоуправления Кренгольма, в этом подвале с потолками из красного кирпича, теперь располагается заведение под названием Kaar. Это произошло на фоне того, как другие предприниматели свои заведения, наоборот, закрывают. Основатели кафе Kaar Мария и Ахто Хинн рассказали ДВ, почему решили в третий раз в жизни открыть новое кафе, несмотря на то, что две предыдущие попытки были не очень удачными.