Мне всегда режет ухо, когда говорят о бесплатном образовании или бесплатном общественном транспорте.
Речь ведь не идет о бесплатно полученной или бесплатно оказанной услуге. Мы имеем дело с обычной услугой, счет за которую выставляют не напрямую «конечному потребителю», но за которую платят налогоплательщики в целом, через госбюджет или бюджет города. И поэтому остальные расходы остаются несделанными.
Поэтому предлагаю: давайте, описывая нынешнюю схему билетов в таллиннском общественном транспорте, использовать выражение «оплаченный общественный транспорт», и об университетской системе говорить как об «оплаченном высшем образовании». Это лучше бы передавало суть дела. Или есть идеи получше, как мы могли бы заменить оруэлловские ложные выражения?
Статья продолжается после рекламы
Autor: Меэлис Мандель
Похожие статьи
Деньги обесцениваются, а налоги растут. Многие инвесторы из Эстонии сталкиваются с одинаковыми вопросами: как сохранить капитал и защитить его от стагнации европейской экономики, инвестировать кеш или криптовалюту легально и конфиденциально, выйти за пределы доходности в 3-4%, растущими налогами и отсутствием потенциала роста стоимости квартиры на ближайшие годы на местном рынке? Но недвижимость в Эстонии или Германии дает максимум 3-4% годовых. Такие инвестиции почти не работают – особенно если цель не просто «сохранить», а заработать.