• OMX Baltic0,39%301,31
  • OMX Riga0,00%933,15
  • OMX Tallinn0,48%1 991,38
  • OMX Vilnius0,37%1 304,46
  • S&P 500−1,07%6 827,41
  • DOW 30−0,51%48 458,05
  • Nasdaq −1,69%23 195,17
  • FTSE 100−0,56%9 649,03
  • Nikkei 2251,37%50 836,55
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%93,3
  • OMX Baltic0,39%301,31
  • OMX Riga0,00%933,15
  • OMX Tallinn0,48%1 991,38
  • OMX Vilnius0,37%1 304,46
  • S&P 500−1,07%6 827,41
  • DOW 30−0,51%48 458,05
  • Nasdaq −1,69%23 195,17
  • FTSE 100−0,56%9 649,03
  • Nikkei 2251,37%50 836,55
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%93,3
  • 15.06.07, 15:04
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Туристическая надежда Ида-Вирумаа

Оператор паромной линии Силламяэ-Котка OU Narva Line рассчитывает выйти на полную мощность через два года.
За первый год работы паромная линия Силламяэ-Котка перевезла 22 тысячи пассажиров и 10 тысяч автомобилей, из которых 60 процентов составили грузовые, пишет газета «День за днем».
Представитель Союза самоуправлений Ида-Вирумаа Кристийна Уустал надеется, что Силламяэский порт при помощи линии Narva Line привлечет на Северо-Восток новых туристов. Не даром линия Котка-Силламяэ получила от региона титиул «Туристического проекта 2006 года».
Алар Васемяги, член правления турбюро Wris, входящего в концерн SLK, толчок для развития туризма в направлении Котка видит в ида-вируских школьниках, на которых ни родители, ни учителя не жалеют ни времени, ни сил, ни денег. С финской же стороны в Ида-Вирумаа потянулись пожлые финны, которых привлекает Йыхвиский концертный зал (билеты дешевле, чем в Финляндии), Тойлаский санаторий и шопинг в Нарве. Если бы еще в регионе появилась хотя бы одна полноценная гостиница с конференц-центром, потоки туристов заметно бы оживились, пишет еженедельник.

Статья продолжается после рекламы

При открытии линии в воздухе висело много критических вопросов. Во-первых, никому неизвестный Силламяэ (в смысле туризма), во-вторых, самое широкое место в Финском заливе (плыть порядка шести часов, а ночью и того дольше), в-третьих, напрямую линию проложить не удалось из-за близости территориальных вод России, так что паром делает еще и крюк. Плюс для региона заключается в том, что будет создана альтернатива таллиннскому сооию с Финляндией.

Похожие статьи

Новости
  • 05.06.07, 18:14
Туристы задают странные вопросы
Работникам туристических инфопунктов часто приходится нелегко, отвечая на разные странные вопросы туристов.
Новости
  • 12.10.07, 13:34
Нарва-Ивангород: туристический тандем
Несмотря на то, что политики и экономисты в последнее время пытаются подчеркнуть границы между Россией и Эстонией, Нарва и Ивангород, наоборот, выступают как "единое целое".
Новости
  • 01.11.12, 17:44
Туристам из России придумали тест на этикет 
Министерству иностранных дел России и его главе Сергею Лаврову предложили ввести тестирование для российских туристов, желающих получить возможность выезда за рубеж. Эксперты предлагают проводить тест на знание морально-этических норм, культурных особенностей и традиций различных стран.
  • KM
Content Marketing
  • 05.12.25, 09:04
Ошибки инвесторов в Дубае. Потери 100 000.- евро
Рынок недвижимости Дубая привлекает инвесторов быстрым развитием и перспективой высокой доходности. Так оно и есть, но бывают и исключения.По словам лицензированного в Дубае агента по недвижимостииз Эстонии Игоря Кинга, иногда к нему обращаются покупатели, которые приняли решение без консультации опытного специалиста и столкнулись с неприятными последствиями. Все случаи, которыми Кинг делится, взяты из реальной практики и связаны с клиентами из Эстонии.

Сейчас в фокусе

На следующей неделе суд рассмотрит заявление города Таллинна о начале процедуры банкротства Стена-Эрика Янтсона.
Новости
  • 12.12.25, 14:41
Таллинн требует банкротства погрязшего в долгах предпринимателя
Молодые предприниматели Кати Кару и Раунo Хайдла говорят, что собственный бизнес должен быть делом сердца, а продукт или услуга действительно нравиться самому. Больших авторитетов в сфере предпринимательства у них нет, однако Кати призналась, что для нее таким человеком остается ее отец Армин Кару. Раунo отметил, что он слушает и следит в социальных сетях за людьми, которые делятся бизнес‑советами и мотивируют.
Новости
  • 13.12.25, 14:47
От чашки в Милане до бизнеса в Эстонии: как японский чайный напиток превратился в дело жизни
«Президент знает, что делает», – считает Денис Бородич.
Интервью
  • 11.12.25, 09:59
Бородич о визите, завершившемся скандалом: «Казахстан – не ширма для России»
Член правления OÜ Poltra Индрек Полтраго.
Новости
  • 13.12.25, 12:08
«Радио не слушаю, газеты не читаю»: руководитель небольшой строительной компании о том, как работать без оглядки на рынок
Антон Осиповский (слева), Валерий Манжиков и Рон Лувищук на вечеринке бизнес-провалов в Нарве.
Новости
  • 12.12.25, 06:00
Здравствуйте, я Валера и я – бывший ресторатор: в Нарве прошла вечеринка бизнес-провалов
Из-за реконструкции M-hoone в квартале Теллискиви одному из самых популярных баров столицы пришлось найти себе временный дом.
Новости
  • 12.12.25, 18:06
Популярный столичный бар был вынужден переехать. «Все работало слишком хорошо, чтобы закрываться»
Рене Варек.
Новости
  • 11.12.25, 18:52
Год с введения автоналога: местный авторынок рухнул, а у соседей продолжается рост
председатель правления Storent Holding Андрис Павловс.
  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную