• OMX Baltic0,06%312,8
  • OMX Riga−0,7%909,69
  • OMX Tallinn0,13%2 123,01
  • OMX Vilnius0,34%1 504,85
  • S&P 500−0,07%7 567,38
  • DOW 300,31%52 821,32
  • Nasdaq −0,6%26 111,9
  • FTSE 1000,42%10 559,77
  • Nikkei 225−2,79%66 835,54
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%89,37
  • OMX Baltic0,06%312,8
  • OMX Riga−0,7%909,69
  • OMX Tallinn0,13%2 123,01
  • OMX Vilnius0,34%1 504,85
  • S&P 500−0,07%7 567,38
  • DOW 300,31%52 821,32
  • Nasdaq −0,6%26 111,9
  • FTSE 1000,42%10 559,77
  • Nikkei 225−2,79%66 835,54
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%89,37
Несмотря на то, что книги Полины Дашковой стоят на полках в книжных магазинах рядом с дешевыми романами, это литература совсем другого уровня. Это — больше, чем детектив, и гораздо лучше, чем просто хороший русский язык.
Российская писательница Полина Дашкова, в отличие от большинства ее коллег по цеху, могла бы писать чаще и больше, пишет rus.postimees.ee. На ее счету пятнадцать романов и каждый запоминается навсегда, опять же в отличие от того, что кропают литературные негры «детективщиков».
Такая неспешность выдает серьезный и вдумчивый подход автора к литературному твоПолина Дашкова: литература не обязана быть конвейеромрчеству. Дело в том, что сюжеты, которые ее занимают и находят отражение в текстах, требуют глубокого изучения материала, истории, философии, медицины.
По признанию Дашковой, она уже давно зареклась от помощи консультантов и штудирует необходимую литературу сама, сама находит нужные источники, овладевает, если нужно, специфической терминологией.
Кроме того, по словам писательницы, «литература не обязана быть конвейером, и как часто писатель пишет — он решает сам, это его право». Дашкова поменяла издательство, которое указывало ей, как часто ей надо издаваться.
Новая трилогия
В Таллинне Дашкова побывала на прошлой неделе, где в рамках первой встречи Международного медиаклуба «Импрессум» представила две первые книги из новой трилогии «Источник счастья», над третьей частью которой писательница продолжает работать и сейчас.
Действие в романе происходит в двух срезах: в нынешнее время и в далекие 1910-1920-е годы. Изучение исторических документов — это как раз то, о чем писательница с большим знанием дела и интересом рассказывала читателям и журналистам, которые пришли на творческую встречу.
Так, например, довольно легко она смогла убедить аудиторию, что в 1918 году Фанни Каплан не могла совершить покушения на Ленина и вообще вся эта история шита белыми нитками.
При всем при том, что ее книги выходят с пометкой «детектив», Дашкова не считает себя автором детективного жанра. «Англоязычный и франкоязычный классический детектив — литературная форма, которая в чистом виде в России не существует. Этот жанр в традициях русской литературы практически невозможен. Читатель хочет сопереживать герою, а не условно набросанной фигуре. Мы любим Пуаро, мисс Марпл, Холмса и Мегрэ потому, что они иностранцы», — говорит сочинительница.
По ее словам, во время формирования издательского рынка в России издатели считали, что надо выпускать книги жанровыми сериями, которые, в общем-то далеко не всегда соответствуют заявленному названию.
Дебютировала Дашкова как поэт. Но сегодня стихи она пишет только если того требует текст. «Я полностью выкладываюсь в прозе», — сказала она.
Экранизация романов
По словам писательницы, после выхода каждого нового романа к ней обращаются российские продюсерские фирмы с предложением экранизации. Один опыт — сериал по роману «Место под солнцем» с балериной Анастасией Волочковой Даш shy;кова считает бедой и тра shy;гедией.
«Из романа был сделан рекламный ролик на восемь серий», — с горечью отме shy;тила она. Восьмисерийная экранизация романа «Херувим» Дашкову травмировала не так сильно. «При создании этого сериала, в отличие от первого, ставились художественные цели», — сказала писательница. Она отметила хорошо исполненные роли, правда, несколько искаженных героев ее книги.
Сейчас немецко-американская студия будет экранизировать еще один из ее романов, но на этот счет она спокойна.
Романы Дашковой никогда не были переведены на эстонский язык. Для нее очень важно, чтобы уровень перевода был таким же высоким, как и в книгах, изданных во Франции и Германии. Пи shy;сательница сказала, что с удовольствием рассмотрит предложения по переводу ее книг в Эстонии.
Полина Викторовна Дашкова
• Настоящие имя Татьяна Поляченко.
• Родилась 14 июля 1960 г.
• Училась в Литературном институте имени М. Горького.
В 1990-х годах была заведующей отделом литературы
«Русского курьера».
• Дочери Анна и Дарья. Муж, Алексей Шишов, режиссер доку shy;ментальных фильмов.
• Дебютировала как поэт. Первая книга «Кровь нерожденных» (1996) сразу же принесла широкую известность.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Хотя я понимаю, что приобретение недвижимости может оказаться для молодого человека непростой задачей, я не считаю, что собственное жилье непременно останется недоступным для того, кто действительно стремится его купить. Многое зависит от силы воли, последовательности и готовности делать выбор.
Эпицентр
  • 15.07.26, 08:31
Дом мечты в 26 лет: как мы за год накопили 28 000 евро на первоначальный взнос
На фото позируют слева направо: генеральный директор Fortaco Estonia Лариса Шабунова, операционный директор HANZA Андреас Нордин, генеральный директор HANZA Эрик Стенфорс, председатель совета Fortaco Маркус Шехольм и член совета Fortaco Ларс Хелльберг.
Новости
  • 15.07.26, 10:42
Крупная сделка: нарвский завод Fortaco перейдет к новому собственнику
Существенно дополнено. Fortaco продал пять заводов, Hanza уходит из Китая в Европу
По словам Пола Подольски, цель его книги заключалась в том, чтобы рассказать о том, чему он научился, и попытаться помочь читателю. «Это не так увлекательно, как хороший детективный роман, но имеет значение — для вас и ваших детей», заключает автор.
Интервью
  • 15.07.26, 07:00
Что значит быть «мужиком»: профессионал с Уолл-стрит раскрывает неудобную правду о деньгах и ответственности
Автомобиль компании с рекламными наклейками останавливается в разных населенных пунктах по всей Финляндии.
Новости
  • 14.07.26, 18:14
«Золотая» идея живущих в Эстонии финнов принесла им миллионы
По словам Каспарова, в рабочие дни он спит в среднем четыре-пять часов. Помимо европейских и американских рынков, он следит за биржами Южной Кореи и Тайваня, поскольку значительная часть критически важного мирового производства чипов сосредоточена в Азии.
Биржа
  • 15.07.26, 14:37
Управляющий фондом с доходностью 380%: если мне придется умереть, торгуя на бирже, меня это устроит
«Большую часть жизни я не понимал, что вообще такое предпринимательство», – пошутил Сокк. До того, как он сам занялся бизнесом, предприниматели казались ему какими-то загадочными людьми.
Биржа
  • 14.07.26, 16:27
Переживший выгорание Мартин Сокк: «Мне осточертело все, что связано с финансами»
Стенд с продукцией компании Eurobra – нижним бельем классического дизайна больших размеров, пошитым в Европе.
Новости
  • 15.07.26, 06:00
Эстонский поставщик нижнего белья вместо России начал одевать Британию
Используемое Таллиннским портом решение для автоматической швартовки судов требует надежного и стабильного интернет-соединения.
  • KM
Content Marketing
  • 11.06.26, 10:33
Таллиннский порт тестирует сеть 5G+: заменит ли мобильная связь часть кабельных соединений

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную