23 апреля 2009
Поделиться:

Языковая инспекция наехала на полицию

Около 160-ти Ида-вируских полицейских поставлены перед жестким выбором - или они к осени покажут, что смогли значительно продвинуться в изучении госязыка, или вынуждены будут уйти из полиции.

Вопрос об уровне владения госязыком был для вступившего в должность в январе префекта Идаской префектуры полиции Айвара Отсалта проблемой номер один, которую он обещал разрешить в скором будущем. На самом деле, по его мнению, ситуация уже несколько абсурдна: закон требует, а полиция, увы, не может выполнить его требования. Это пятно на мундире здешних работников полиции, потому что во всех других регионах Эстонии уже закрепилось мнение, что ида-вируские полицейские не могут общаться на госязыке, и в результате ставится под сомнение профессиональный уровень полиции, пишет "Северное побережье".

И хотя префект говорит об элементарном уровне владения языком, но надо отметить тот факт, что в действительности здешние полицейские для работы в Ида-Вирумаа должны знать и русский язык, хотя закон того и не требует, но без владения русским здесь просто невозможно работать.

В создавшихся на сегодняшний день условиях на рынке труда руководство полиции заняло более жесткую позицию касательно требований к владению госязыком. Если еще пару лет назад руководство было обеспокоено тем, чтобы работающие полицейские не рванули бы в строители, то теперь ситуация кардинально изменилась. Сейчас работать на госслужбе намного лучше, чем в любом другом секторе. И это, конечно, станет довольно мощным стимулом для изучения языка.

Да и на самом деле, это предрассудок считать, что требования по владению госязыком - это какое-то бессмысленное преследование. Ведь в действительности это элементарная часть профессиональных умений полицейского. Ведь никто из нас не сочтет нормальной ситуацию, при которой огнестрельное оружие будет доверено полицейскому, не умеющему с ним обращаться.

Autor: dv.ee Istsenko Olga

Поделиться:
Самое читаемое