• OMX Baltic0,06%312,8
  • OMX Riga−0,7%909,69
  • OMX Tallinn0,13%2 123,01
  • OMX Vilnius0,34%1 504,85
  • S&P 500−0,51%7 533,77
  • DOW 30−0,2%52 552,97
  • Nasdaq −1,47%25 881,95
  • FTSE 1000,54%10 572,24
  • Nikkei 225−4,11%64 086
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%89,35
  • OMX Baltic0,06%312,8
  • OMX Riga−0,7%909,69
  • OMX Tallinn0,13%2 123,01
  • OMX Vilnius0,34%1 504,85
  • S&P 500−0,51%7 533,77
  • DOW 30−0,2%52 552,97
  • Nasdaq −1,47%25 881,95
  • FTSE 1000,54%10 572,24
  • Nikkei 225−4,11%64 086
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%89,35
В рамках программы «Развитие обучения языку 2007-2010» работники публичного сектора отправляются в служебные командировки в эстоноязычные рабочие коллективы, чтобы овладеть государственным языком.
Психолог Ида-Вируской центральной больницы Надежда Раку на две недели перебралась из Кохтла-Ярве в Тарту, где совершенствовала навыки общения на эстонском языке. До этой командировки, по ее словам, в обычном общении она, как правило, старалась перейти на русский язык, пишет Postimees.ee.
Чтобы преодолеть языковой барьер, Надежда Раку приняла участие в программе «Развитие обучения языку 2007-1010», первоочередная задача которой — в ходе обмена сотрудниками учреждений позволить людям заговорить на госязыке.
Язык развязался
«В Кохтла-Ярве меньше возможностей практиковаться в общении на эстонском языке, чем, например, в Тарту или Таллинне. Все-таки основной язык общения у нас — русский, и когда мне предложили усовершенствовать свои разговорные навыки, поработав две недели в клинике Тартуского университета, я согласилась», — рассказала Надежда.
По словам Раку, перед командировкой она прошла двухнедельные курсы, посвященные работе в иноязычной среде. Теоретическая часть курсов была направлена на подготовку участников программы к тому, что разговаривать им придется исключительно на эстонском языке.
«Я хотела не только улучшить знание госязыка, но и познакомиться с тартускими психологами, посмотреть, как они работают, обменяться опытом. Трудностей в общении не возникло, все было замечательно, а если я что-то не понимала, то повторяли еще раз.
Если какое-то слово было непонятно, я спрашивала, что оно означает, и мне объясняли. На второй день язык развязался, и всякое стеснение прошло», — вспоминает Надежда Раку.
По ее словам, командировка не обошлась и без культурной программы: гуляли по городу, посещали музеи и экскурсии, ходили в театр.
Надежда Раку подчеркнула, что командировка не прошла даром и теперь она чувствует себя гораздо увереннее в общении на госязыке.
«Раньше я немного стеснялась, что что-то не так скажешь, а теперь я преодолела этот барьер и могу смело разговаривать на эстонском языке. Я поняла, что важна не столько грамматика, сколько то, чтобы тебя понял собеседник. Сейчас я чувствую себя гораздо свободнее и не боюсь делать ошибки, свободно пишу письма по-эстонски», — сказала она, отметив, что чем больше практиковаться, тем меньше будет и ошибок.
«Это был ценный опыт, знакомство с эстонскими коллегами было полезным. Я надеюсь поддерживать контакты, приобретенные в Тарту, и в дальнейшем, по возможности, участвовать в подобных программах», — добавила Надежда Раку.
Руководитель программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Эдуард Одинец рассказал, что подобная программа работала с мая 2005-го по июнь 2008 года, тогда она называлась «Служебные командировки в целях языковой практики» и была направлена, в основном, на русскоязычных работников публичного сектора.
Нынешняя программа, на практике начавшая действовать с 2008 года, отличается тем, что рассчитана как на русскоговорящих работников, так и на эстонцев.
По словам Одинца, теперь программа представляет собой обмен, в ходе которого не только русские некоторое время работают в эстонском коллективе, но и эстонцы отправляются, например, в Ида-Вирумаа, чтобы улучшить навыки общения на русском языке. Программу поддерживают Европейский социальный фонд и Министерство образования и науки.
«В течение трех лет мы собираемся привлечь в программу 165 человек, сейчас мы где-то на половине пути, в программе приняли учас shy;тие уже около ста человек», — отметил Одинец.
Хорошие результаты
По его словам, программа будет действовать до 2010 года, но если люди будут активно принимать в ней учас shy;тие, возможно, обмен сотрудниками будет продолжаться.
Продолжительность командировки, как правило, варьируется от двух до четырех недель.
Каждому участнику программы требуется индивидуальный подход, потому что кого-то работодатель может отпустить на четыре недели, а кому-то с трудом удастся найти замену даже на пару недель.
Во время командировки у каждого работника есть свой ментор, т.н. опорное лицо — человек, который помогает влиться в коллектив, поддерживает, помогает с решением проблем и, по возможности, предоставляет жилье. Человек может выбирать: жить у опорного лица или попросить, чтобы ему предоставили другое жилье.
«Мы проводим тестирование в начале командировки и в конце, результаты показывают положительные изменения. У людей появляется больше храбрости общаться на эстонском, плюс социализация: когда русский работает в эстонском коллективе, то знакомится с эстонской культурой, посещает совместные мероприятия. Это укрепляет отношения между людьми», — сказал Одинец.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Хотя я понимаю, что приобретение недвижимости может оказаться для молодого человека непростой задачей, я не считаю, что собственное жилье непременно останется недоступным для того, кто действительно стремится его купить. Многое зависит от силы воли, последовательности и готовности делать выбор.
Эпицентр
  • 15.07.26, 08:31
Дом мечты в 26 лет: как мы за год накопили 28 000 евро на первоначальный взнос
На фото позируют слева направо: генеральный директор Fortaco Estonia Лариса Шабунова, операционный директор HANZA Андреас Нордин, генеральный директор HANZA Эрик Стенфорс, председатель совета Fortaco Маркус Шехольм и член совета Fortaco Ларс Хелльберг.
Новости
  • 15.07.26, 10:42
Крупная сделка: нарвский завод Fortaco перейдет к новому собственнику
Существенно дополнено. Fortaco продал пять заводов, Hanza уходит из Китая в Европу
По словам Пола Подольски, цель его книги заключалась в том, чтобы рассказать о том, чему он научился, и попытаться помочь читателю. «Это не так увлекательно, как хороший детективный роман, но имеет значение — для вас и ваших детей», заключает автор.
Интервью
  • 15.07.26, 07:00
Что значит быть «мужиком»: профессионал с Уолл-стрит раскрывает неудобную правду о деньгах и ответственности
Автомобиль компании с рекламными наклейками останавливается в разных населенных пунктах по всей Финляндии.
Новости
  • 14.07.26, 18:14
«Золотая» идея живущих в Эстонии финнов принесла им миллионы
По словам Каспарова, в рабочие дни он спит в среднем четыре-пять часов. Помимо европейских и американских рынков, он следит за биржами Южной Кореи и Тайваня, поскольку значительная часть критически важного мирового производства чипов сосредоточена в Азии.
Биржа
  • 15.07.26, 14:37
Управляющий фондом с доходностью 380%: если мне придется умереть, торгуя на бирже, меня это устроит
«Большую часть жизни я не понимал, что вообще такое предпринимательство», – пошутил Сокк. До того, как он сам занялся бизнесом, предприниматели казались ему какими-то загадочными людьми.
Биржа
  • 14.07.26, 16:27
Переживший выгорание Мартин Сокк: «Мне осточертело все, что связано с финансами»
Стенд с продукцией компании Eurobra – нижним бельем классического дизайна больших размеров, пошитым в Европе.
Новости
  • 15.07.26, 06:00
Эстонский поставщик нижнего белья вместо России начал одевать Британию
Хотя многие эстонцы считают, что хорошо знают Финляндию, Саймаа для многих становится настоящим открытием.
  • KM
Content Marketing
  • 19.06.26, 17:58
Время как новая роскошь: руководители всё чаще выбирают отдых, где не нужно всё организовывать самостоятельно

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную