Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.
Мы не готовы к двуязычию
Сегодня на портале dv.ee проходит интервью с депутатом парламента Яной Тоом.
Отвечая на вопрос одного из читателей о том, поддерживает ли Я. Тоом позицию о наделении русского языка статусом государственного языка в Эстонии, депутат Рийгикогу привела несколько аргументов за то, когда двуязычие в стране могло бы быть. Я. Тоом говорит ,что вопрос о статусе русского как государственного разумно поднимать, но с рядом условий.
«Первое – общество к этому готово и такая постановка вопроса не приведет к обострению конфронтации. Второе – есть четкое понимание того, что наша цель - двухобщинное государство», подчеркивает депутат.
Тоом отмечает, что в обществе нет сейчас такой готовности, чтобы безболезненно принять второй язык: «Очевидно, что такой готовности в обществе нет, и над тем, чтобы она появилась, надо еще долго работать. Нельзя забывать, что у нас есть как минимум два поколения эстонцев, которые по-русски, что называется, ни в зуб ногой».
Также депутат сетует на то, что на самом-то деле у нас нет достойной модели для порражания: «Венгрия? Франция? Точно нет. Россию вряд ли можно принять за образец, да и с моделью она не определилась. Македония? Вроде бы неплохо, но давайте вспомним Македонию десять лет назад - война и человеческие жертвы».
«Кроме того, у идеи двухобщинности есть и другой, я бы сказала, эмоциональный аспект – для меня она маркирует поражение. Знак того, что мы не сумели занять достойное положение, не сумели построить общество, основанное на взаимопонимании, и предпочли окончательно разделиться по языковому признаку», добавляет депутат.
Autor: Ирина Бреллер
Хотите всегда быть в курсе, что пишут ДВ на эту тему? Используйте Мой ДВ, выбирайте ключевые слова и получайте персональные оповещения!