Английский язык, которым пользуются на международных встречах представители разных стран, очень сильно отличается от английского в эпоху Шекспира...
«В современных условиях мировой глобализации концепция "родного языка" теряет свой первоначальный смысл», сказала Лайне Рандъярв. «Большое количество смешанных семей, массовая миграция, использование английского языка в различных сферах жизни - все это означает, что родители должны решить, какой язык должен быть родным языком ребенка», поясняет Рандъярв.
По ее словам, серьезной проблемой является сохранение чистоты языка во всем мире: «С одной стороны новые иммигранты по всей Европе используют своеобразый немецкий, французский или английский язык. С другой стороны, не секрет, что английский язык, которым пользуются на международных встречах представители разных стран для взаимодействия очень сильно отличается от английского в эпоху Шекспира».
Статья продолжается после рекламы
«Процесс смешивания между языками является неизбежен - ведь мы используем в повседневной речи как иностранные слова, так и целые фразы на иностранном языке», сказала Рандъярв. Она подчеркнула, что лучшим способом сохранения и развития языка является чтение хороших книг, она призвала общественность к популяризации современной и классической литературы.
Autor: Ирина Бреллер
Данная тема вас интересует? Подпишитесь на ключевые слова, и вы получите уведомление, если будет опубликовано что-то новое по соответствующей теме!
Похожие статьи
Операция значительно улучшает зрение, но не возвращает «молодость» глаз, рассказал оперирующий хирург клиники Turman Silmakliinik Юрий Иванов, который также поделился профессиональным взглядом на лечение катаракты с помощью имплантации искусственного хрусталика.