• OMX Baltic−0,1%309,47
  • OMX Riga−0,01%907,87
  • OMX Tallinn−0,09%2 103,26
  • OMX Vilnius0,32%1 446,81
  • S&P 500−0,66%7 559,54
  • DOW 30−0,82%50 886,14
  • Nasdaq −1,06%26 807,85
  • FTSE 100−0,4%10 332,3
  • Nikkei 2252,5%68 402,13
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,54
  • OMX Baltic−0,1%309,47
  • OMX Riga−0,01%907,87
  • OMX Tallinn−0,09%2 103,26
  • OMX Vilnius0,32%1 446,81
  • S&P 500−0,66%7 559,54
  • DOW 30−0,82%50 886,14
  • Nasdaq −1,06%26 807,85
  • FTSE 100−0,4%10 332,3
  • Nikkei 2252,5%68 402,13
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,54
По мнению Инны Гориславской, тренера Meta-Profit, продавец должен в совершенстве, практически на уровне носителя, знать язык, на котором говорят клиенты. «Чтобы успешно продавать, нужно не только знать грамматику, но и уметь пользоваться общеупотребимыми, крылатыми фразами, цитатами из кинофильмов», - считает она.
Незнание языков создаёт проблемы не только продавцам, но и предпринимателям. Из-за этого им не удаётся как следует изучить рынок, на который фирма собирается выйти, считает Ану-Малл Нааритс, владелица компании Turundus­proff OU, также занимающейся обучением. 
«Если нет денег, чтобы заказать хорошее исследование, то лучший помощник - Интернет. Но что человек поймёт, зайдя на веб-страницу, если он не знает языка?» - говорит Нааритс.
Проблема есть и с собственными веб-страницами. По мнению Аллара Корьяса из EAS, часто встречаются сайты, не переведённые на язык целевого рынка. «Нужно переводить свой сайт на английский язык и на язык целевого рынка ещё до того, как выходить на какие-то выставки. Иначе как зарубежный покупатель сможет что-то понять?» - недоумевает он.
 

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную