25 февраля 2013

Центр дистанционного обучения Таллинна поможет сохранить русское образование

Центр дистанционного обучения, который начнет работать уже в этом году, станет т.н. «репетитором» для гимназистов. Отменить перевод большей части гимназического образования на эстонский язык Таллинн не сможет,  сделать этот шаг менее болезненным для гимназистов попытается.

«Избрав стратегию перевода гимназического образования на эстонский язык, государство не продумало ни техническую, ни материальную сторону этого процесса», – сокрушается вице-мэр Михаил Кылварт.

Непродуманным, по словам Кылварта, остался целый ряд вопросов: от наличия необходимых учебных пособий до особенностей преподавания дисциплин на неродном языке: русские гимназии и родители гимназистов остались один на один с проблемой. Что не замедлило негативно отразиться на уровне овладения школьниками учебной программы. Необходимость реформы декларировалась повышением конкурентоспособности, а именно она-то и упала, подчеркивает вице-мэр. Проект, который целевое учреждение «Таллиннский русский лицей», Институт экономики и управления «Экомен» и московская Современная гуманитарная академия, запускают уже в нынешнем учебном году, заключается в том, что в свободное от уроков время гимназисты, посредством электронных технологий, смогут прослушивать курсы лекций российских преподавателей и получать, в случае необходимости, консультации – согласно индивидуальному плану занятий.

Никаких препятствий для использования это модели в государствах ЕС нет.

Отменить перевод большей части гимназического образования на эстонский язык город не может,  но максимально смягчить последствия подобного шага – поможет,  об этом пишет сегодня «Столица».

Виртуальный «репетитор» для гимназистов, подспорье для абитуриентов, проводник самых современных педагогических методик... Все это – центр дистанционного обучения, который вскоре начнет функционировать в Таллинне.  Весной – в тестовом режиме, а начиная с осени – в полном объеме.

Autor: dv. ее

Самое читаемое