• OMX Baltic0,03%310,93
  • OMX Riga0,96%917,2
  • OMX Tallinn0,34%2 119,58
  • OMX Vilnius−0,04%1 481,46
  • S&P 5000,42%7 575,39
  • DOW 300,29%52 637,01
  • Nasdaq 0,29%26 281,61
  • FTSE 1000,24%10 497,29
  • Nikkei 2251,2%68 557,73
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%87,97
  • OMX Baltic0,03%310,93
  • OMX Riga0,96%917,2
  • OMX Tallinn0,34%2 119,58
  • OMX Vilnius−0,04%1 481,46
  • S&P 5000,42%7 575,39
  • DOW 300,29%52 637,01
  • Nasdaq 0,29%26 281,61
  • FTSE 1000,24%10 497,29
  • Nikkei 2251,2%68 557,73
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%87,97
За последние 10 лет в России произошли разительные изменения: бывший коммунистический гигант стремительными темпами модернизируется и в конечном итоге должен превратиться в современную капиталистическую экономику. Британские предприниматели должны смотреть сквозь пальцы на пугающие газетные заголовки и преодолеть страх ведения бизнеса в России, пишет журналист The Guardian Джон Кард в онлайн-рубрике для малого бизнеса, предлагая несколько советов относительно того, как вести дела в крупнейшей стране мира.
О России бытует множество заблуждений, которые могут стать барьерами на пути торговли и инвестиций, сожалеет журналист. Для многих она по-прежнему остается темным, холодным краем, где правят коррумпированные элиты, враждебные ко всему иностранному. Тем не менее, хорошо изучившие эту страну предприниматели не соглашаются с такими представлениями или, по крайней мере, не зацикливаются на них.
"Существует масса стереотипов, но сегодня Москва - это потрясающий город, полный модной веселящейся молодежи", - делится впечатлениями Клайв Вуджер, основатель брендинговой компании SCG London, работающий в России с 1998 года, цитирует издание портал Инопресса.
Бизнесменам, которые планируют выйти на российский рынок, прежде всего, необходимо провести подробное маркетинговое исследование и заручиться контактами, советует автор. На первых порах им может помочь "Служба международной торговли и инвестиций" (UKTI) и Русско-британская торговая палата (RBCC).
Кроме того, будет не лишним найти опытного переводчика, который будет присутствовать переговорах, рекомендует Кард: английским языком владеют многие, но далеко не все.
Очень важно не опаздывать и приходить подготовленным, однако следует помнить, что самые важные встречи в России зачастую происходят вне офисных стен: совместный досуг партнеров сплошь и рядом считается важнее бумажных контрактов, говорится в статье.
"Они хотят знать все о вас, о вашей семье и ваших корнях", - рассказывает Сарош Зайвалла, основатель юрфирмы Zaiwalla and Co, о своем опыте общения с российскими партнерами. Установление доверительных отношений с партнерами и клиентами - ключ к успеху в России.
Напоследок Кард дает несколько советов по поводу того, как разбить лед на деловых переговорах с русскими. Во-первых, не следует бояться тишины: молчание вовсе не означает, что что-то пошло не так, скорее всего, ваш визави обдумывает сделанное предложение, успокаивает автор. Во-вторых, следует помнить о том, что русские невероятно гордятся своей культурой и национальной кухней. Проявите к ним интерес, и разговор наладится сам собой.
Также будет лучше, если вы воздержитесь от шуток: британское чувство юмора понимают и ценят далеко не все.
Наконец, демонстрируйте свои экспертные знания, а не превосходство, заключает Кард. Во многих областях русские отстали, и им требуется британский опыт. Однако многие бизнесмены в России очень умны и хорошо осведомлены, так что не следует быть излишне самоуверенными.
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

На месте теперешнего «Стокманна» стояла прежде одно из двух столичных целлюлозно-бумажных предприятий, таллиннская фабрика бумаги E.J. Johanson. Кроме названия остановки Paberi, о ней напоминают встроенные в новый комплекс остатки дымовой трубы со стороны улицы Лийвалайа.
Новости
  • 10.07.26, 05:00
До «Стокманна»: на месте универмага на Лийвалайа дымила фабрика, покорившая Лондон и Стамбул
Руководитель девелоперской компании Liven Андеро Лаур сказал о новых участках, что именно такой локации в центре города многие покупатели жилья от них и ждали.
Биржа
  • 10.07.26, 09:42
Liven купила участок в центре Таллинна за 10 млн евро
«Предприятие не приняло достаточных мер для того, чтобы обеспечить соответствие гигиеническим нормам и надлежащей гигиенической практике», – сообщил департамент.
Новости
  • 09.07.26, 17:22
Продовольственный департамент закрыл заведение общепита за нарушение правил гигиены
По оценке руководителя TREV-2 Grupp Свена Пертенса, отказ от окончания Rail Baltic принес бы больше вреда, чем завершение проекта.
Новости
  • 09.07.26, 18:38
Гигантский проект увеличил оборот строителей инфраструктуры. «Без Rail Baltic мы были бы на самом дне»
Производство Kiviõli Keemiatööstus в прошлом году было близко к рекордному, однако из-за низких цен на нефть и последствий пожара компания получила чистый убыток почти в 12 млн евро.
Новости
  • 10.07.26, 12:08
Прибыль производителей сланцевого масла снизилась на фоне ожидания реформы
Компания Magnum Medical, принадлежащая Маргусу Линнамяэ, подала иск против Äripäev и его журналистов.
Новости
  • 09.07.26, 16:30
Судебный спор между Äripäev и Линнамяэ может стать прецедентом по искам, цель которых – заставить замолчать
Энергетический концерн Alexela Хейти и Марти Хяэлей в прошлом году инвестировал 9 млн евро в различные проекты и IT-решения.
Новости
  • 10.07.26, 10:28
Концерн Alexela увеличил оборот, но из-за ценовой войны потерял часть доли на рынке Эстонии
«Мы должны учитывать, что распознать киберугрозу становится все сложнее, ведь ИИ позволяет максимально реалистично имитировать системы защиты от мошенничества», — объясняет руководитель отдела ИТ Ахти Паю.
  • KM
Content Marketing
  • 11.05.26, 15:54
Ахти Паю: распознавание мошенничества зависит от осведомленности сотрудников, которой нужно заниматься систематически

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную