• OMX Baltic−0,36%290,31
  • OMX Riga0,05%926,08
  • OMX Tallinn−0,27%1 907,64
  • OMX Vilnius−0,02%1 271,86
  • S&P 500−0,05%6 734,11
  • DOW 30−0,65%47 147,48
  • Nasdaq 0,13%22 900,59
  • FTSE 100−1,11%9 698,37
  • Nikkei 225−1,77%50 376,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,13
  • EUR/RUB0,00%94,02
  • OMX Baltic−0,36%290,31
  • OMX Riga0,05%926,08
  • OMX Tallinn−0,27%1 907,64
  • OMX Vilnius−0,02%1 271,86
  • S&P 500−0,05%6 734,11
  • DOW 30−0,65%47 147,48
  • Nasdaq 0,13%22 900,59
  • FTSE 100−1,11%9 698,37
  • Nikkei 225−1,77%50 376,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,13
  • EUR/RUB0,00%94,02
  • 21.08.08, 15:31
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Победа Кантера сквозь призму разных инфополей

Получилось так, что во вторник 19-го я по телевизору следил за состязанием дискоболов на Олимпиаде в Пекине. По ходу ликований и радости я хотел кое-что перепроверить и открыл Интернет. В итоге непреднамеренно получился экспресс-анализ новостей про победу Герда Кантера на русских Интернет-ресурсах страны.
19 августа. Вторник, 18.00. Герд Кантер к этому моменту уже завоевал золотую медаль на Олимпиаде в Пекине.
«Постимеэс» на эстонском языке – «Gerd Kanter olumpiavoitja!» Крупно, черное с красным. «Постимеэс» на русском – средним черным шрифтом «Эстонский дискобол выиграл олимпийское золото». То есть, оплот «всеэстонской объективной журналистики» скромненько поясняет народу, в какой же стране проживает этот изв?????? ??????? ?????? ?????? ?????? ?????????естный на всю Эстонию дискобол, метнувший диск дальше всех.
На основном новостном портале агенства BNS для русских журналистов-непереводчиков эта новость в таком же исполнении – для эстонской версии „Gerd Kanter voitis…“, для русской – „Эстонский дискобол…». Разница в переводе составила 2 минуты.

Статья продолжается после рекламы

Сайт ERR: одинаково – «Gerd Kanter on olumpiavoitja!!!» и «Кантер завоевал олимпийское золото!!!».
«Дельфи». «Дельфи», с.ка, оборотни. Заголовок на эстонской и русской версиях один, а суть разная – но не фактуры, вы прочитайте комментарии – сколько ненависти и грязи… И тут же поймал себя на мысли, что за такой раскол в обществе нужно сказать «спасибо!» конкретному упертому персонажу.
18.18. Нарвские порталы местной прессы – «Нарвской газеты» и «Проспекта» - молчат. Понятное дело – разные поля, Стальнухина поливать проще.
Портал деловых людей dv.ee. Новостей про Кантера нет. Хотя в оперативности «ведомостям» прыти не занимать.
www.sekundomer.ee. Новость про наше «золото» вывешена аж в 17.12, примерно на четверть часа раньше факта!!! Поспешили, но не рассмешили – следят за отечественным спортом. Особо ретивые комментаторы с «дельфи» назовут таких ж…лизами.
18.25. На портале www.estsport.ee вообще ничего, разве что опрос-прогноз про возможности завоевать олимпийскую медаль эстонскими спортсменами в целом.
На сайтах самых популярных радиостанциях новость есть. На Скае, правда, с восклицательным знаком. На Русском – без эмоций.

Статья продолжается после рекламы

Портал www.kalev.ee – новость вывешена в 17.36, оперативно и содержательно.
Ни на одном сайте русских газет – Молодежь Эстонии, День за днем и МК-Эстонии вообще нет новостной ленты.
Вывод: русскими СМИ зачастую руководит не профессионализм, а внутренняя установка самих журналистов, не связанная с журналистикой – не успели перевести, не захотели показывать радость, не хотели раздражать, не сумели подать, не решались, не имеют портала, не уместились в рамки рабочего времени, не знали. Сплошные «не».
Autor: Павел Иванов

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 03.11.25, 14:58
Workboats и Касса по безработице представляют новое поколение сферы судостроения на острове Сааремаа
Компания Baltic Workboats AS (BWB), расположенная в местечке Насва на острове Сааремаа, является настоящим символом эстонского судостроения. На местной верфи строятся суда мирового уровня, готовые бороздить просторы Балтийского и Средиземного, Черного и Каспийского морей под флагами более чем 25 государств, от Европы до Азии и Северной Америки. Однако за самыми высокими судостроительными технологиями всегда стоят люди, настоящие мастера на все руки, умеющие учитывать все особенности мореходного дела. Значительную роль в поддержке технологического развития BWB играет сотрудничество с Кассой по безработице.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную