Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.
Победа Кантера сквозь призму разных инфополей
Получилось так, что во вторник 19-го я по
телевизору следил за состязанием дискоболов на Олимпиаде в Пекине. По ходу
ликований и радости я хотел кое-что перепроверить и открыл Интернет. В итоге
непреднамеренно получился экспресс-анализ новостей про победу Герда Кантера на
русских Интернет-ресурсах страны.
19 августа. Вторник, 18.00. Герд Кантер к этому моменту уже завоевал золотую медаль на Олимпиаде в Пекине.
«Постимеэс» на эстонском языке – «Gerd Kanter olumpiavoitja!» Крупно, черное с красным. «Постимеэс» на русском – средним черным шрифтом «Эстонский дискобол выиграл олимпийское золото». То есть, оплот «всеэстонской объективной журналистики» скромненько поясняет народу, в какой же стране проживает этот изв?????? ??????? ?????? ?????? ?????? ?????????естный на всю Эстонию дискобол, метнувший диск дальше всех.
На основном новостном портале агенства BNS для русских журналистов-непереводчиков эта новость в таком же исполнении – для эстонской версии „Gerd Kanter voitis…“, для русской – „Эстонский дискобол…». Разница в переводе составила 2 минуты.
Сайт ERR: одинаково – «Gerd Kanter on olumpiavoitja!!!» и «Кантер завоевал олимпийское золото!!!».
«Дельфи». «Дельфи», с.ка, оборотни. Заголовок на эстонской и русской версиях один, а суть разная – но не фактуры, вы прочитайте комментарии – сколько ненависти и грязи… И тут же поймал себя на мысли, что за такой раскол в обществе нужно сказать «спасибо!» конкретному упертому персонажу.
18.18. Нарвские порталы местной прессы – «Нарвской газеты» и «Проспекта» - молчат. Понятное дело – разные поля, Стальнухина поливать проще.
Портал деловых людей dv.ee. Новостей про Кантера нет. Хотя в оперативности «ведомостям» прыти не занимать.
www.sekundomer.ee. Новость про наше «золото» вывешена аж в 17.12, примерно на четверть часа раньше факта!!! Поспешили, но не рассмешили – следят за отечественным спортом. Особо ретивые комментаторы с «дельфи» назовут таких ж…лизами.
18.25. На портале www.estsport.ee вообще ничего, разве что опрос-прогноз про возможности завоевать олимпийскую медаль эстонскими спортсменами в целом.
На сайтах самых популярных радиостанциях новость есть. На Скае, правда, с восклицательным знаком. На Русском – без эмоций.
Портал www.kalev.ee – новость вывешена в 17.36, оперативно и содержательно.
Ни на одном сайте русских газет – Молодежь Эстонии, День за днем и МК-Эстонии вообще нет новостной ленты.
Вывод: русскими СМИ зачастую руководит не профессионализм, а внутренняя установка самих журналистов, не связанная с журналистикой – не успели перевести, не захотели показывать радость, не хотели раздражать, не сумели подать, не решались, не имеют портала, не уместились в рамки рабочего времени, не знали. Сплошные «не».
Autor: Павел Иванов