Свежий номер «The Economist» предупреждает,
что самодовольство эстонцев, которым латыши и литовцы нас и так попрекают, после
неожиданно позитивной оценки МВФ станет только больше.
Издание пишет, что экономический спад во всех трёх странах Балтии был очень тяжёлым. В ситуации, когда доходы от поступления налогов падают камнем, выполнение критериев перехода на евро казалось невозможным ни в одной из стран Балтии.
В Латвии, например, пыхтят над тем, чтобы дефицит бюджета не превысил 8,5% вместо установленных критерием 3%.
Сейчас же кажется, что если ничего экстраординарного не произойдёт, то Эстония в середине следующего года сможет выполнить все критерии перехода на евро, пишет Economist.
Статья продолжается после рекламы
Правительство Эстонии урезало расходы резко и заранее, пытаясь ускорить приход евро, что в свою очередь повлияло на экономику стимулирующе.
Латвия и Литва не были столь успешны на этом поприще. В целях безопасности, МВФ советует Эстонии продолжить урезать расходы.
Однако внимание остального мира приковано снова к Латвии. МФВ и ЕС опасаются, что у действующего ныне правительства Латвии нет политического желания делать урезания.
Больше всего досталось от этого кризиса бедным слоям населения, но правительство Латвии не хочет ничего и слышать о ступенчатом подоходном налоге и поднятии налогов. Это бы отпугнуло инвесторов и не принесло бы дополнительного дохода. Так как налоговая система Латвии – слабая.
В отличие от Эстонии у Латвии нет пока причин быть довольной собой, отмечает Economist.
Autor: Сирье Ранк
Похожие статьи
Для многих компаний машины всегда были неотъемлемой частью бизнеса: брали в лизинг, обслуживали сами, годами держали на балансе. Но времена изменились. Сегодня владеть автопарком — всё равно что пользоваться легендарной Nokia 3310: когда-то незаменимая, а теперь – ретро-экзотика. На смену пришли более современные и выгодные решения.