• OMX Baltic0,00%309,97
  • OMX Riga−0,07%894,38
  • OMX Tallinn−0,31%2 099,33
  • OMX Vilnius0,78%1 449,21
  • S&P 5000,37%7 473,47
  • DOW 300,58%50 579,7
  • Nasdaq 0,19%26 343,97
  • FTSE 1000,22%10 466,26
  • Nikkei 2252,68%63 339,07
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%82,63
  • OMX Baltic0,00%309,97
  • OMX Riga−0,07%894,38
  • OMX Tallinn−0,31%2 099,33
  • OMX Vilnius0,78%1 449,21
  • S&P 5000,37%7 473,47
  • DOW 300,58%50 579,7
  • Nasdaq 0,19%26 343,97
  • FTSE 1000,22%10 466,26
  • Nikkei 2252,68%63 339,07
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%82,63
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Русские - эмоциональные покупатели

Хотя у русских существует множество стереотипов, в маркетинге их использовать не желательно.
«Продавая для русских в Эстонии желательно избегать стереотипов. Их использование можно сравнить с тем, если вы, например, пойдёте в офис банка и встретите там работников в национальных одеждах», - сказала проектный руководитель Elion Ettevotted AS Ирина Боенко на семинаре Best Marketing «Как продавать русскоязычной целевой группе».

Статья продолжается после рекламы

Основной принцип заключается в том, что эстонцы читают и думают, русские общаются и думают. «То есть, решение о потреблении принимается в ходе общения», - признала Боенко.
Кто такой русский клиент? «Русский клиент эмоционален. Он спонтанен. Он амбициозен, то есть, у него должно быть лучше, чем у соседа. Он недоверчив, уточняет, точно ли есть подарок, не написано ли где-нибудь мелким шрифтом примечаний. В то же время, он больше ориентирован на цену», - описала Боенко.
Если делать рекламу для русскоязычной целевой группы, то она должна быть грамматически и стилистически корректна – ошибки негативно отразятся на вашей репутации.
Важно знать местные реалии. По словам директора по маркетингу Premia Foods Катре Кываск, в России дела обстоят не так, как мы привыкли. «Вначале нужно купить товарный знак и только после этого приступать к производству и продаже», - прокомментировала Кываск свой опыт на петербургском рынке.
Если в Эстонии, например, занимающиеся продажами работники ездят на служебных автомобилях, то в России они пользуются общественным транспортом, и никто им расходов не компенсирует, рассказала она. «Если в Европе и развитых странах органы правопорядка защищают и охраняют, то в России они нацелены только на деньги. Конечно, сейчас ситуация несколько улучшилась», - отметила Кываск.
Она советует принимать участие в местных мероприятиях. Например, компания Premia Foods участвовала однажды в международном «Дне мороженого». «Конечно, плата за участие довольно высокая, но мы слышали, что если не будешь участвовать, то тебе могут намекнуть, что завтра к тебе в офис придёт проверка, например, налоговая. Так что лучше заплатить,» - пояснила Кываск, добавив, что при этом надо сразу учитывать с разными непредвиденными расходами. С ними компания столкнулась также при переезде из одного комбината на другой. В конце концов он обошёлся в три раза дороже, чем первоначально планировалось.

Статья продолжается после рекламы

«Прежде чем рвать на себе рубашку и идти искать правды, нужно понять, что в России весь бизнес устроен иначе. Нужно быть хитрым, знать ситуацию уже изначально. Как правило, времени на учёбу никто не даёт», - отметила Кываск.
Избегают ответственности. По словам Кываск, русские не любят ответственности. «Ответственность – это ужасная вещь. Они боятся, что если вдруг что-то пойдёт не так, то крайними останутся они», - пояснила Кываск.
Также в России не придерживаются сроков. «Если вы ведёте бизнес с русскими, и они определяют какой-то срок, то это совсем не тот срок, каким понимаем его мы. У них он относителен и может меняться», - пояснила Кываск.
Демократии от производственных компаний никто не ожидает. «Если ты начальник, то должен уметь себя поставить и быть способным принимать решения. Мягкий подход тут невозможен», - отметила она.
Происхождение неважно. Собственник и руководитель Meinson Konsultatsioonid OU Ольга Мейнсон считает, что при продаже национальность роли не играет, важно, что все мы люди.
Она добавила, что русские как горячие булочки: «Нужно есть сразу. Если остынет, то продать будет уже сложно». Она советует более персонально подходить к клиентам.

Статья продолжается после рекламы

Стоит знать
Проблемы на российском рынке
Банковского счёта нет у 50% населения; банковская карточка есть у 47% населения и примерно 40% не собираются её приобретать.
Из интернет-аудитории в он-лайн расплачивается только 54%. Даже заказанный по интернету товар люди привыкли оплачивать при его получении. Нормальным является то, что заказ делается по телефону, доставляется на дом и оплачивается наличными.
Почта России очень медленная и часть фирм для сохранения конкурентоспособности пользуется своими курьерами.
30% эстонских потребителей – русскоязычное население страны
Autor: Ирина Бреллер

Похожие статьи

Последние новости

Новости
  • 24.05.26, 15:15
Европа ищет свой Делавэр: сможет ли новый проект ЕС остановить бегство стартапов в США
Новости
  • 24.05.26, 13:44
Редкий на дорогах Эстонии автомобиль вынуждал владельца ездить заправляться даже в Ригу
Новости
  • 24.05.26, 12:27
Трамп намекает на прорыв в переговорах с Ираном: Ормузский пролив могут снова полностью открыть
Новости
  • 24.05.26, 11:37
Wolt нацелился на рынок лекарств: работающий в соседних странах сервис ждет разрешения в Эстонии
Новости
  • 24.05.26, 10:51
16-летний подросток создал ИИ‑платформу, которая помогает фермерам экономить воду и удобрения
Новости
  • 23.05.26, 15:45
В Латвии упал и взорвался дрон
Новости
  • 23.05.26, 15:40
Трамп переворачивает систему грин-карт с ног на голову: иностранцы должны будут покинуть США
Новости
  • 23.05.26, 14:13
SEB объединяет банки стран Балтии в единую структуру и становится крупнейшим кредитным учреждением Эстонии
Подразделения Латвии и Литвы продолжат работу как филиалы эстонского банка

Сейчас в фокусе

Сейчас флот Finnair насчитывает около 78–80 самолетов.
Новости
  • 23.05.26, 13:12
Глава Finnair: мы должны готовиться к худшему сценарию, и это новая норма
Иллюстративное фото.
Новости
  • 23.05.26, 11:17
Эстонцы все чаще переезжают из Финляндии обратно в Эстонию
Глава банка SEB Аллан Парик.
Новости
  • 23.05.26, 14:13
SEB объединяет банки стран Балтии в единую структуру и становится крупнейшим кредитным учреждением Эстонии
Подразделения Латвии и Литвы продолжат работу как филиалы эстонского банка
Президент США Дональд Трамп.
Новости
  • 23.05.26, 15:40
Трамп переворачивает систему грин-карт с ног на голову: иностранцы должны будут покинуть США
MM Grupp, принадлежащая крупному предпринимателю Маргусу Линнамяэ, хочет купить медиаагентство, которое работает в Эстонии более 30 лет.
Новости
  • 22.05.26, 13:05
Маргус Линнамяэ вместе с бизнес-партнерами покупает медиаагентство
Вечером в понедельник, 18 мая, за полтора часа до отправления Sirena Seaways, в порту Палдиски было относительно спокойно.
Новости
  • 21.05.26, 18:59
Кризис в морской логистике между Эстонией и Швецией: уход судна Tallink вызвал панику среди перевозчиков
На состоявшемся в начале мая собрании акционеров Berkshire Hathaway впервые в роли генерального директора перед акционерами выступил Грег Абель. Мэтр Уоррен Баффетт (на фото) сидел в зале среди публики. Первые инвестиционные решения под руководством Абеля уже приняты.
Биржа
  • 22.05.26, 17:25
Советы знатоков: так крупный капитал реагирует на кризис и дорогие акции
Нынешние владельцы Лавандовой фермы готовы передать эстафету, чтобы ее развитие и рост продолжились благодаря новым хозяевам и свежим идеям. При этом для посетителей ферма вновь откроется уже 27 июня.
  • KM
Content Marketing
  • 22.05.26, 15:57
Лавандовая ферма ожидает начала лета, гостей и новых хозяев

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную