8 февраля 2012

Для чего эстонцам русский язык?

Можно ли ужиться двум языкам в одной маленькой и гордой стране под названием Эстония? Двуязычных и даже полеязычных стран в мире достаточно, пишет profi-forex. Хотя бы для примера:

¦ Бельгия. В стране мирно уживаются французский (распространен в Валлонии) и нидерландский (распространен во Фландрии);

¦ Швейцария. В стране насчитывается 17 немецкоязычных кантонов, 4 франкоязычных, 3 франко-немецких, 1 италоязычный, 1 итало-немецко-ретороманский кантон;

¦ Канада. Государственными языками в ней являются английский и французский. Плюс в различных провинциях статус регионального имеют языки местных индейцев;

¦ Финляндия. Государственными являются финский и шведский, хоть на последнем и говорит 6% жителей страны;

¦ Индия. Там до сих пор имеет государственный статус язык колонизаторов – английский;

¦ Парагвай. Государственный статус имеют испанский и гуарани.

Среди прибалтийцев больше всего билингвистов. Согласно данным Центра социологических исследований Еврокомиссии "Евробарометр", именно жители прибалтийских государств сумели занять верхние строчки в списке двуязычных народов Европейского Союза. Это означает, что во всем ЕС больше всего людей, владеющих двумя и более языками, живет именно в Прибалтике.

Естественно, столь высокие показатели достигнуты за счет знания русского языка как иностранного. Так в данном рейтинге первую строчку занимает Люксембург, 99% жителей которого владеют иностранными языками.

На втором месте - Латвия с 93%, на третьем – Мальта с 92%. Далее идут Литва (90%) и Эстония (87%).

Зато совершенно не знают иностранных языков 71% венгров, 70% британцев, 64% итальянцев, португальцев и испанцев.

Так что русский язык может быть полезен для эстонцев хотя бы для того, чтобы иметь преимущество перед большинством англичан, итальянцев или испанцев.

Autor: Ирина Бреллер

Самое читаемое