• OMX Baltic0,19%311,65
  • OMX Riga−0,28%877,17
  • OMX Tallinn−0,12%2 054,14
  • OMX Vilnius0,43%1 368,35
  • S&P 5000,11%6 582,69
  • DOW 30−0,13%46 504,67
  • Nasdaq 0,18%21 879,18
  • FTSE 1000,69%10 436,29
  • Nikkei 2251,26%53 123,49
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%92,55
  • OMX Baltic0,19%311,65
  • OMX Riga−0,28%877,17
  • OMX Tallinn−0,12%2 054,14
  • OMX Vilnius0,43%1 368,35
  • S&P 5000,11%6 582,69
  • DOW 30−0,13%46 504,67
  • Nasdaq 0,18%21 879,18
  • FTSE 1000,69%10 436,29
  • Nikkei 2251,26%53 123,49
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%92,55
  • 31.03.17, 10:45
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Пресса Британии: судьба Брекзитa полностью в руках Брюсселя

Financial Times публикует статью обозревателя Филипа Стивенса под заголовком "Теперь Брюссель берет контроль над Брекзитa.
Пресса Британии: судьба Брекзитa полностью в руках Брюсселя
До сих пор, пишет автор статьи, все разговоры о Брекзитe касались одной лишь Британии. Сейчас речь пойдет о Европе, передаёт BBC.
До среды разговоры шли о том, что именно предложит Великобритания в начале переговоров с ЕС. Сейчас всех интересует, что готовы предложить остальные 27 стран ЕС.
Другими словами, Брюссель вернул себе контроль.

Статья продолжается после рекламы

Подобная асимметрия не случайна. Авторы 50-й статьи Лиссабонского договора намеренно сформулировали ее таким образом, чтобы отпугивать желающих покинуть ЕС.
Формулировка статьи также гарантирует, что условия развода будут диктоваться Брюсселем.
Премьер-министр Тереза Мэй может представлять свои требования, но лишь остальные 27 стран решат, следует ли обращать на них внимание, после чего они определят, какую именно цену Британия заплатит за будущее сотрудничество.
Говоря проще, Европейская комиссия и Европейский совет установят параметры переговоров. Нет никаких надежд на серьезное обсуждение будущих отношений до тех пор, пока Тереза Мэй не будет готова сделать разумное предложение по поводу того, что касается финансовых последствий развода.
По словам опытного еврократа (англофила, который хотел бы, чтобы результаты переговоров удовлетворили всех), у ЕС "все карты, по всем вопросам".
"Британия вернет себе контроль по важным для нее вопросам", - заявила Тереза Мэй в парламенте. Но за кулисами царит более суровая реальность.
Вот уже более четырех десятилетий значительные функции государственной машины были переданы Брюсселю. На то, чтобы вернуть все это нормативное регулирование - портов, производства электроэнергии, телекоммуникаций и международной торговли - потребуется больше отведенных на переговоры двух лет.
Брекзит, доведенный до края пропасти, приведет к хаосу. Мишель Барнье, главный переговорщик ЕС по "брекситу", не делает пустых угроз, когда говорит, что самолеты не смогут подняться в воздух после резкого "брексита", о проблемах с ядерной энергией и длинных очередях в портах.

Статья продолжается после рекламы

Да, 27 стран ЕС тоже пострадают, если не будет заключен договор по "брекситу". Но и этот шок будет асимметричным.
Забудьте пустые слова о том, как британцы любят германские автомобили и итальянское просекко. У Германии, как говорит один представитель Уайтхолла, может быть, и будет насморк, но у Британии будет пневмония.
Пока отнюдь не ясно, что Тереза Мэй готова объяснить все это брекситерам в своей собственной партии. Теперь она передала инициативу Брюсселю.
И все это было сделано, как нам было сказано, для того, чтобы вернуть себе контроль, саркастически замечает Филип Стивенс в Financial Times.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

23 новых завода и производственных здания распределены по всей Эстонии, однако их концентрация все же выше в окрестностях Таллинна.
Новости
  • 03.04.26, 12:56
Большой обзор: в ближайший год в Эстонии откроются десятки новых производств
Общий объем инвестиций в новые производства – почти 328 млн евро
«Аппетит приходит во время еды, и в какой-то момент ты уже начинаешь думать, что можно сделать, чтобы откладывать чуть больше. Люди и сами удивляются, как быстро 100 евро превращаются в 200 или 300 евро», – призналась Кристи Сааре.
Биржа
  • 04.04.26, 16:16
Куда инвестировать 100, 1000 или 10 000 евро: «Аппетит приходит во время еды»
Рост налоговой задолженности Frog и подозрительные счета указывают на налоговое мошенничество, поэтому Союз электронной торговли исключил компанию из своего списка.
Новости
  • 03.04.26, 13:46
Быстрый рост, долги и сомнительные счета: интернет-магазин, подозреваемый в схемах, закрылся
Эмоциональные заявления без доказательств и изложение предположений как фактов в рамках трудовых споров не помогают ни одной из сторон, заявила в эфире радио Äripäev генеральный директор Инспекции труда Кайре Саареп.
Новости
  • 04.04.26, 13:12
Инспекция труда: почти в каждом споре работодателя обвиняют в причинении морального вреда
Как избежать трудового спора
Наталья Никитина снимается в коротком ролике для соцсетей – это главный способ привлечения клиентов в ее питомник.
Новости
  • 03.04.26, 07:00
«Мода идет с российской стороны»: даже бабушки-садоводы покупают то, что видели в TikTok
В марте на рынках США было большое падение, однако мой портфель за месяц сократился лишь на 4700 евро. Не так уж и плохо.
Инвестор Тоомас
  • 03.04.26, 15:01
Инвестор Тоомас: подводя итоги марта, я был изрядно удивлен
Руководитель отеля Kurro Киллу Майдла хотела бы в первую очередь взять на работу людей из Ида-Вирумаа, а еще лучше – если на вакансии откликнутся местные жители волости Алутагузе.
Новости
  • 02.04.26, 13:37
Новый спа-отель у Чудского озера ищет в команду сто человек
Вид от жилого дома Joaoru Residentsid на замок Германа.
  • KM
Content Marketing
  • 01.04.26, 12:36
Рынок недвижимости Нарвы меняется: спустя тридцать лет завершен первый новый жилой проект

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную