4 февраля 2015

Русский язык не в моде даже перед выборами?

Полина Волкова  

Когда недавно мы в ДВ проводили опрос, связанный с выборами, один предприниматель сказал: «Создаётся ощущение, что на сей раз политики нацелились на избирателя, чей интеллектуальный и материальный уровень ниже среднестатистического».

Это было сказано в связи с популистскими лозунгами партий, но есть еще один аспект, по которому нас (а я говорю сейчас о русскоязычном населении) за умных не считают. Ни одна из четырех парламентских партий не удосужилась в полном виде опубликовать свои предвыборные программы на русском языке. Видимо, считают, что нам это неинтересно. Что отдадим голос Свену Миксеру за креативный подход к оформлению плакатов, Таави Рыйвасу за истребители и носки, а Сависаару просто по привычке. Нет, уважаемые политики, нам плевать на ваши красивые картинки и прочие предвыборные игрища. Мы хотим почитать программу. Пожалуйста, текст.

Аргумент о «государственном языке, которым все должны владеть» здесь не работает. Ну серьезно. Вы сами изучали свои платформы? Десятки страниц, полные абстрактных выражений и смутных полунамеков, среди которых пробиваются крупицы конкретики. Понятно же, что как эстонским ты ни владей, а продираться через все это даже на родном языке – подвиг, достойный того, чтобы ради него учредить отдельную государственную награду. И потом, это же вам самим надо, господа политики. Вы ведь наверняка считаете свои идеи самыми-самыми – так чего стесняться, сделайте их доступными для всех! Чем понятнее ваша программа избирателю, тем больше вам от нас доверия. Идите людям навстречу, покажите, что вы их уважаете – тогда и вам будет почет.

То, что программу на русский не перевели реформисты, неудивительно. Ожидать другого от партии, выставившей в качестве одного из кандидатов в Ласнамяэ Урмаса Сутропа, не приходится.

На сайте IRL в переводе на русский можно найти только объяснение их налоговой реформы. Спасибо, конечно. Но знаете, что обидно господа исамалийтчики? Вы, кажется, считаете, что внимания русского глаза достойны лишь то место вашей программы, которое касается «самых низкооплачиваемых слоев населения».

Социал-демократы постарались больше других. Но и они каждую главу платформы перевели лишь частично. Горько видеть такое от партии, которая ратует за перевод законов и аннотаций к лекарствам. Как говорится: начни с себя!

Но больше всех удивляют центристы, которые, традиционно опираясь на русскоязычный электорат, не изложили для него программу хотя бы тезисно. Я понимаю, что «открытое обращение Сависаара к пенсионерам», которое на прошлой неделе упало в ласнамяэские почтовые ящики, круче всяких предвыборных программ. Но знаете, хочется как-то без этих подсказок самостоятельно разобраться, что и как нам все-таки сделают по-другому.

Дорогие политики, забудьте о том, что русскоязычные жители Эстонии – бессловесная, ничего не понимающая разменная монета в вашей предвыборной игре. Русскоязычный избиратель не хуже эстонского – мы тоже хотим оценить реалистичность программ и их вероятную эффективность. Мы тоже хотим решать, что же нам на самом деле идеологически близко. Иными словами – мы тоже имеем право на информированный выбор. Потому что только наличие и доступность информации делает возможными по-настоящему демократические процессы. И только после того, как разберетесь с переводами своих собственных программ, начинайте говорить что-то про «разные инфополя».

Дополнение:

- В программе партии Реформ есть глава, посвященная национальным меньшинствам, вопреки изначально содержавшемуся в этой статье утверждению. Приносим извинения за неточность!

- После публикации статьи редакции сообщили, что программа Центристской партии существует в переведенном виде, однако она не выложена на официальном сайте партии. Позже программу выложили.- 9.02 Социал-демократическая партия сообщила о том, что у партии есть полностью переведенная на русский язык программа. "Поскольку программа получилась довольно объемной и содержательной, ее перевод и редактирование заняли несколько больше времени, чем изначально предполагалось, но теперь русский текст доступен на интернет-странице партии,"- сообищил член правления СДП Вадим Белобровцев в пресс-релизе

Autor: Полина Волкова

Самое читаемое