2 мая 2007
Поделиться:

Русско-эстонский разговорник

В связи с последними событиями в Эстонии мы подумали, что между нашими странами, возможно, возникло недопонимание. Быть может, эстонцы просто не понимают, что им хочет сказать Россия?

Поэтому надо учить эстонский. Ниже - русско-эстонский разговорник:

Скажите пожалуйста, куда вы увезли бронзового солдата? - Оелге палун куху те пронкссыдури виисите?

У вас можно купить немножко бронзы для личных нужд? - Кас олекс выймалик оста вейди пронкси исикликукс тарбекс?

Это правда, что здесь раньше стоял памятник? - Кас сэ он тыси, эт сийн сейсис варем монумент?

Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки - Ма эй оста эести каупа, палун муллэ вэнэ вийна!

Я хотел бы арендовать место на этой площади. И мне нужен скульптор - Соовин рентида маад сийн вялькул. Ваян скулпторит!

Скте, а много ли в Эстонии еще памятников? - Кас Эестис он веел палью мялестусмярке?

Давайте вместе что-нибудь сломаем - Лаамутакс мидаги коос?

Добрый день, мы молдавские демонтажники. Говорят, у вас есть работа? - Тэрвист! Олеме демонтеериад Модоваст. Кас тёёд лейдукс?

Вы не подскажете, в Таллине можно купить топливо для танка? - Кус олэкс выймалик Таллиннас оста кютуст танки яокс?

Не арестовывайте меня, я не русский - Арге арретээриге минд! Ма полэ вэнэлане.

Вы не подскажете, зачем к вам приехал Церетели? - Микс Церетельи сийа сыйтис?

Девушка, это цена за час или за ночь? - Тютарларс, кас сэ он хинд тунни вый ёё эест?

dp.ru

Поделиться:
Самое читаемое