Санкции и контейнерные перевозки: что происходит с российским транзитом?

    На прошлой неделе компания Maersk объявила, что временно приостановит все контейнерные перевозки, связанные с Россией. Бойкот коснется также эстонского филиала компании и местного транзита, пишет Äripäev.

    Руководитель филиала Maersk в Эстонии Маргус Индус.Фото: Мадис Вельтман
    По словам главы Maersk Eesti Маргуса Индуса, последствия принятого руководством компании решения начнут ощущаться в Эстонии примерно через полтора месяца, поскольку не все суда, направлявшиеся в Россию, были остановлены или перенаправлены.
    Товар, который находится в пути, по возможности будет доставлен, при этом Maersk не принимает новые заказы на перевозки в Россию или из России.
    Как рассказывает Индус, больше всего транзитных грузов для России компания доставляла в эстонские порты из стран Дальнего Востока. Через месяц-полтора объемы этих перевозок сократятся до нуля.
    В целом же прекращение торговли с Россией не окажет существенного влияния на Maersk, предполагает Маргус Индус, поскольку объемы российских контейнерных перевозок через Эстонию и до начала войны в Украине были невелики.
    Рийя Силлаве, руководитель компании HHLA TK Eesti (владеет контейнерным терминалом в порту Мууга), сообщила Äripäev, что в настоящее время терминал продолжает работать в обычном режиме, и какой-либо особой подготовки к сокращению объемов российского транзита не ведется.
    По ее словам, доля проходящего через Эстонию в Россию контейнерного транзита с годами уменьшилась, и, таким образом, влияние введенных в отношении России санкций на бизнес компании невелико.
    Логистический центр HHLA предлагает крупным судоходным компаниям по сути лишь услуги по загрузке контейнеров. В настоящее время, по словам Силлаве, рыночный спрос на услуги HHLA не снижается.

    Путаница с грузами

    Как отмечает Маргус Индус, есть еще одна проблема, связанную с прекращением движения товаров в Россию через эстонские порты. А именно: в Эстонии осталось не так много свободных контейнеров, необходимых для экспорта товаров из страны. В связи с этим Maersk придется доставлять в Эстонию больше порожних контейнеров.
    Введенные в отношении России санкции могут вызвать значительно больший хаос в мировой морской логистике, чем это было в начале коронакризиса, считает он.
    По словам Индуса, сегодня возникла большая путаница в отношении того, как поступить с товарами, находившимися в пути до бойкота.
    Часть грузов, которые направлялись в Россию, будет оставлена ​​на складах в ожидании лучших времен или же перенаправлена ​​в другие пункты назначения. Это может привести к перегрузке промежуточных портов, отмечает руководитель Maersk Eesti.

    Нарушены цепочки поставок

    Некоторые компании, к примеру, китайская Cosco и тайваньская Evergreen, продолжают перевозить российские грузы, однако лишь они вряд ли сумеют спасти восточного соседа, рассуждает Индус.
    Глава HHLA TK Eesti Рийя Силлаве, в свою очередь, не исключает, что война в Украине и введенные в отношении России санкции могут рано или поздно нарушить работу терминала в Мууга и даже стать причиной затора контейнеров в порту.
    Как напоминает Силлаве, совсем недавно мы стали свидетелями того, как мировые цепочки поставок оказались нарушены из-за закрытия грузовых терминалов в портах (подобное происходило в разгар коронакризиса) или же заблокированного контейнеровозом Суэцкого канала.
    Однако, вероятно, есть и те, кому бойкот России может быть выгоден, не исключает Силлаве: к примеру, за счет сокращения российского грузопотока на торговых судах будет больше места, кроме того, могут сократиться сроки доставки.
  • Самое читаемое
Статьи по теме

Нужны ли Эстонии экологические налоги и что делать с акцизами?
Учитывая, что Эстония взяла курс на достижение климатической нейтральности к 2035 году, введение экологических налогов в том или ином виде кажется логичным шагом на этом пути, однако перед выборами партии стараются не горячиться с подобными обещаниями. Осторожничают они и с акцизами.
Учитывая, что Эстония взяла курс на достижение климатической нейтральности к 2035 году, введение экологических налогов в том или ином виде кажется логичным шагом на этом пути, однако перед выборами партии стараются не горячиться с подобными обещаниями. Осторожничают они и с акцизами.
В ловушке более 100 эстонских предпринимателей: Беларусь запрещает им продавать бизнес
Правительство Лукашенко запрещает иностранным бизнесменам (речь идет о представителях так называемых «недружественных стран») продавать свой бизнес и доли в белорусских компаниях. В ловушке оказались более сотни эстонских предпринимателей.
Правительство Лукашенко запрещает иностранным бизнесменам (речь идет о представителях так называемых «недружественных стран») продавать свой бизнес и доли в белорусских компаниях. В ловушке оказались более сотни эстонских предпринимателей.
Spotify переключает внимание с инвестиций на прибыль Акции растут на 10%
Компания Spotify сообщила о росте числа пользователей и об очередном квартальном убытке.
Компания Spotify сообщила о росте числа пользователей и об очередном квартальном убытке.
Нужны ли Эстонии экологические налоги и что делать с акцизами?
Учитывая, что Эстония взяла курс на достижение климатической нейтральности к 2035 году, введение экологических налогов в том или ином виде кажется логичным шагом на этом пути, однако перед выборами партии стараются не горячиться с подобными обещаниями. Осторожничают они и с акцизами.
Учитывая, что Эстония взяла курс на достижение климатической нейтральности к 2035 году, введение экологических налогов в том или ином виде кажется логичным шагом на этом пути, однако перед выборами партии стараются не горячиться с подобными обещаниями. Осторожничают они и с акцизами.
Владимир Либман: шестым чувством зафиксировал цену на электричество. Не верю в биржу
Владелец крупнейшего в Эстонии производителя щебня Владимир Либман управляет своим предприятием 37 лет и уже знает, при каких условиях отойдет от дел. О том, как идут дела в его бизнесе, о положении дел на рынке стройматериалов Эстонии, а также том, что в нашей стране не так с электричеством, Либман рассказал в эксклюзивном интервью ДВ.
Владелец крупнейшего в Эстонии производителя щебня Владимир Либман управляет своим предприятием 37 лет и уже знает, при каких условиях отойдет от дел. О том, как идут дела в его бизнесе, о положении дел на рынке стройматериалов Эстонии, а также том, что в нашей стране не так с электричеством, Либман рассказал в эксклюзивном интервью ДВ.
Топ-3 «Молодых и деловых»: лучшие авторы Летней школы журналистики
Редакция ДВ выбрала трех лучших молодых журналистов среди участников медиапроекта для школьников.
Редакция ДВ выбрала трех лучших молодых журналистов среди участников медиапроекта для школьников.