Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    На русском можно учиться только «в резервациях»

    Разрекламированную Министерством образования и науки возможность переучиться и усовершенствоваться предоставляют людям, желающим получить эту услугу на русском языке, далеко не во всех регионах Эстонии.

    В проекте Европейского социального фонда «Обучение взрослых в профессиональных учебных заведениях» в первом полугодии 2009 года задействовано 36 профтехучилищ и прикладных высших школ во всех уездах Эстонии. Курсы на русском имеются только в 10: в Таллинне, Йыхви, Нарве, Силламяэ и Тарту – да и то лишь компьютерное обучение для продвинутых в Тартуском центре профтехобразования и специальный русский язык в Тартуской высшей школе здравоохранения.
    Куда деваться русскоязычным «школярам» от Раквере до самых до окраин юго-востока, запада и юго-запада страны, непонятно.
    Как поясняет Министерство образования и науки, ключевым вопросом является повышение конкурентоспособности возможно большего числа людей, что позволило бы им уверенно чувствовать себя на быстро меняющемся рынке труда.
    С февраля в работе организованных в училищах и центрах курсов могут участвовать, кроме работающих людей, и те, кто не зарегистрированы в Департаменте рынка труда в качестве безработных. Например, работающие, но ищущие новую работу люди, матери, сидящие дома с детьми, инвалиды, пенсионеры и просто по каким-то причинам не трудящиеся.
    Несмотря на то, что учиться можно и не по месту жительства, вряд ли мыслима ситуация, когда какая-нибудь пярнуская мамаша с малолетним ребёнком на руках ездит на переквалификацию в столицу.
    Тем не менее руководитель проекта Министерства образования и науки Инна Лаанметс раздаёт рекомендации: «Надо непременно ознакомиться с возможностями обучения и хорошенько подумать, в каком учебном заведении и на каких курсах учиться». По словам Лаанметс, информацию можно найти на сайтах Минобразования и училищ, зарегистрироваться, придя в учебное заведение, или электронным способом.
    Но есть ещё один нюанс. Количество мест ограниченно. Самое меньшее число учащихся одного курса – 8, среднее - 12-15. Больше всего набирают на курсы работы в ансамбле духовых инструментов и с ансамблями в Таллиннское музыкальное училище им. Г.Отса (20), на курсы водителей грейдера (20) и осуществления безопасной защиты растений (25) в Ярвамааский центр профтехобразования, на курс «Факторы, влияющие на молочную продукцию» в Олуствереское училище бытового обслуживания и сельского хозяйства (30) и на курсы реставрации и реновации старых печей и отопительных приоборов в Тартуский центр профтехобразования (30). Но всё перечисленное - только на эстонском языке.
    Всего в первые шесть месяцев этого года планируется обучить 5088 человек, посвятив этому 18 034 часа. Список курсов на второе полугодие вывесят в Интернете в конце июня.
    Подобная форма обучения будет использоваться до 2012 года. Запланированное финансирование – около 114 млн.крон. Его осуществляют Европейский социальный фонд и Министерство образования и науки Эстонии.
  • Самое читаемое
Пять важнейших событий этой недели, о которых стоит знать
На этой неделе ожидается множество квартальных отчетов, в том числе от Infortar, Nordecon, Merko Ehitus, Baltic Horizon и Tallinna Sadam. Кроме того, на этой неделе акционеров созывают Tallink, Merko Ehitus и Arco Vara.
На этой неделе ожидается множество квартальных отчетов, в том числе от Infortar, Nordecon, Merko Ehitus, Baltic Horizon и Tallinna Sadam. Кроме того, на этой неделе акционеров созывают Tallink, Merko Ehitus и Arco Vara.
Тоомас Кихо: могут ли Нымме или Ласнамяэ отделиться от Таллинна?
Горуправа Таллинна неизбежно должна думать о всей стране, пишет главный редактор журнала Akadeemia Тоомас Кихо в ответ на опрос лидеров общественного мнения от Äripäev.
Горуправа Таллинна неизбежно должна думать о всей стране, пишет главный редактор журнала Akadeemia Тоомас Кихо в ответ на опрос лидеров общественного мнения от Äripäev.
Олави Лепп: руководитель работает во имя хорошего настроения
По словам финалиста конкурса лучших руководителей, главы Swedbank Eesti Олави Леппа, он не верит, что под давлением, которое создают руководители, можно достигнуть хороших результатов. «Если ты входишь в офис с тяжелым вздохом, что-то пошло совершенно не так», – говорит топ-руководитель, выступающий за культуру хорошего настроения.
По словам финалиста конкурса лучших руководителей, главы Swedbank Eesti Олави Леппа, он не верит, что под давлением, которое создают руководители, можно достигнуть хороших результатов. «Если ты входишь в офис с тяжелым вздохом, что-то пошло совершенно не так», – говорит топ-руководитель, выступающий за культуру хорошего настроения.