Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Нефть с утра падает

    Нефтяные котировки на азиатских торгах в пятницу устремились вниз по направлению к отметке $70 за баррель из-за роста курса доллара и тревоги по поводу состояния американского рынка труда; при этом инвесторов перестали беспокоить переговоры международных посредников с Ираном - членом Организации стран-экспортеров нефти, пишет Reuters.

    В пятницу будут опубликованы данные о занятости в США за исключением агросектора за сентябрь. Эксперты предсказывают, что в первый месяц осени число уволенных сократилось до 180.000 человек с 216.000 в августе. В ожидании чрезвычайно значимой статистики инвесторы закрывают короткие позиции по доллару, фиксируя прибыли в более высокодоходных валютах.
    В последнее время макроэкономическая картина носит неоднозначный характер: хотя потребительские расходы в США в августе продемонстрировали мощный рост, производственная активность в обрабатывающем секторе промышленности уступила прогнозам, а число обращений за пособием по безработице на прошлой неделе выросло.
    К 9.15 ноябрьские фьючерсы на американскую легкую нефть снизились на 63 цента до $70,19 за баррель. В четверг контракт подорожал на 21 цент, прибавив более $3 с начала недели.
    Ноябрьские фьючерсы на индикативный сорт нефти Brent потерли 54 цента и опустились до $68,65 за баррель.
    "Рынок с осторожностью подходит к американской статистике, которая оказалась хуже прогнозов, в то время как в Китае праздники. Иран сильно не повлиял на рынки, и если вообще повлиял, то только в лучшую сторону, поддержав цены на нефть", - сказал Марк Перван из ANZ в Мельбурне.
    США и Иран сочли, что переговоры носили конструктивный характер. Тегеран обещал допустить инспекторов МАГАТЭ на новый завод по обогащению урана.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
Тайные сделки продавцов повышают цены на лекарства «Тех, кто что-то скажет, распнут»
Ведущие оптовые торговцы лекарств в Эстонии заключают секретные соглашения с производителями и зарабатывают на этом десятки миллионов евро в год. Из-за секретных сделок цены на лекарства искусственно завышены, в результате проигрывают и Касса здоровья, и пациенты.
Ведущие оптовые торговцы лекарств в Эстонии заключают секретные соглашения с производителями и зарабатывают на этом десятки миллионов евро в год. Из-за секретных сделок цены на лекарства искусственно завышены, в результате проигрывают и Касса здоровья, и пациенты.
Впервые за 5 лет Tallink выплатит дивиденды
Сегодня состоялось собрание акционеров Tallink, на котором были подведены итоги прошедшего года и одобрено предложение о выплате дивидендов.
Сегодня состоялось собрание акционеров Tallink, на котором были подведены итоги прошедшего года и одобрено предложение о выплате дивидендов.
Тоомас Кихо: могут ли Нымме или Ласнамяэ отделиться от Таллинна?
Горуправа Таллинна неизбежно должна думать о всей стране, пишет главный редактор журнала Akadeemia Тоомас Кихо в ответ на опрос лидеров общественного мнения от Äripäev.
Горуправа Таллинна неизбежно должна думать о всей стране, пишет главный редактор журнала Akadeemia Тоомас Кихо в ответ на опрос лидеров общественного мнения от Äripäev.
Райво Варе: привлечение иностранных компаний – это не случайный секс. Тут ухаживать надо
Экономика Литвы растет, в то время как в Эстонии она падает. ВВП Литвы на душу населения, пересчитанный по паритету покупательной способности, уже выше, чем в Эстонии. Зарплаты пока ниже, но растут опережающими темпами. Приведет ли все это к тому, что Литва станет экономическим лидером стран Балтии? ДВ расспросили об этом эксперта Райво Варе.
Экономика Литвы растет, в то время как в Эстонии она падает. ВВП Литвы на душу населения, пересчитанный по паритету покупательной способности, уже выше, чем в Эстонии. Зарплаты пока ниже, но растут опережающими темпами. Приведет ли все это к тому, что Литва станет экономическим лидером стран Балтии? ДВ расспросили об этом эксперта Райво Варе.