Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Работа есть, работать не хотят

    Ежемесячно армию безработных Эстонии пополняют около тысячи человек, но, тем не менее, в Департаменте рынка труда с прошлого лета висят объявления, предлагающие работу, на которую так и не нашлось желающих.

    Эндель Тамм, руководитель фирмы Betamar OU, занимающейся пошивом спасательных жилетов и находящейся в Тоотси, в Пярнумаа, вздыхает, когда его спрашивают, как продвигается поиск швей. «Очень плохо, — сказал он. — Мы находимся в нескольких десятках километров от Пярну, и люди не хотят ездить сюда на работу». Тамм пытался привлечь людей самого разного возраста и самой разной подготовкой, пишет Postimees.ee.
    Сейчас фирме Тамма нужны три-четыре швеи. «Было бы неплохо, если бы за дверью в очереди стояли 120 человек, и из них можно было бы выбрать подходящих, — сказал заведующий. — Но чего нет, того нет».
    Чтобы привлечь на работу в Тоотси ловких и умелых швей, Тамм то и дело придумывает разные приманки. «В Тоотси дешевые квартиры, к тому же хорошим работникам я готов компенсировать проезд», — говорит он.
    В целом в Эстонии есть интерес к работе швей, однако решающим всегда оказывается местонахождение предприятия. «Люди не хотят менять место жительства и надеются найти работу рядом с домом», — сказал Тамм.
    Люди не хотят переезжать
    Швеи постоянно нужны также в Валгамаа и Ляэнемаа. «Тот, кто уезжает в Таллинн, больше не возвращается», — сказал руководитель Ляэнемааского департамента рынка труда Юри Кивитикк. Швеи вроде как есть, но в обоих уездах не хватает именно опытных мастеров.
    Нехватка квалифицированной рабочей силы наблюдается и в других регионах Эстонии. Например, в Ярвамаа еще с прошлого лета ищут химика, а в Ляэне-Вирумаа с декабря — заведующего фермой.
    По словам заведующей Ляэне-Вирумааского отделения Департамента рынка труда Инны Эрик, работодатели не хотят называть размеры зарплаты, однако заведующему фермой предлагаются служебный автомобиль и жилплощадь. От будущего работника требуется опыт работы в животноводстве, который имеют очень немногие.
    В последнее время, как сказала Эрик, популярностью перестали пользоваться и объявления, предлагающие работу официанткам и барменшам. «Ходят разговоры о неблагонадежности работодателей», — пояснила она.
    Небольшие предприятия общепита предлагают маленькую зарплату, но при этом работник должен делать решительно все — разносить заказы, мыть посуду и убирать. «С этой работы уходят недостаточно расторопные работники», — добавила Эрик.
    Большим спросом, например в Ляэне-Вирумаа, пользуется работа уборщика, так как она не требует специальной подготовки. В Йыгевамаа требуются работники в хлев, в том числе и доярки. «Люди не идут туда даже при мотивирующей зарплате», — сказала заведующая Департаментом рынка труда Йыгевамаа Лийна Вызасте.
    С октября Йыгевамааская биржа труда предлагает работу скотнику. Работодатель, не пожелавший называть свое имя, сказал, что скотниками пытаются устроиться в основном строительные рабочие, однако они не справляются с работой на ферме — работникам, которые до сих пор укладывали только кирпичи, не хватает хуторской сноровки.
    Люди хорошо знают нынешнюю экономическую ситуацию и с осторожностью подходят к выбору — так, в Тартумаа уже пять месяцев пытаются днем с огнем отыскать маклера по недвижимости и торговых представителей.
    «Люди не хотят рисковать, так как на этой работе платят по результатам», — сказала руководитель Департаментом рынка труда Тартуского уезда Айно Халлер.
    В Валгамаа целых три месяца висели объявления, по которым на работу приглашались руководители маркетинга. Найти работников на это место довольно трудно, так как фирма Kirby занимается продажей пылесосов, а работа состоит в том, чтобы ходить по домам и предлагать дорогостоящую бытовую технику.
    Как сказала заведующая Департаментом рынка труда Валгамаа Мерике Метсавас, во-первых, не всем людям подходит работа торговца, а во-вторых, все знают, что сейчас очень трудно продать такой товар.
    «Позавчера поступило объявление-заявка на штукатура, а вчера это место уже было занято», — сказала консультант Департамента рынка труда Пярнумаа Хелси Юримяэ, называя те места работы, которые расходятся, как горячие пирожки. Например, место дворника ушло за неделю.
    Ждут электрика
    Свободные вакансии уборщиц, продавцов и персонала по обслуживанию клиентов заполняются быстро, однако наряду со швеями и доярками, во многих уездах не хватает еще и электриков. Например, в Тартумаа уже много недель ждут на работу специалиста-электрика.
    С конца января электриков ищут также в Вырумаа и Пылвамаа. «Ладно, электриков нет, но ведь маникюрша же должна быть», — сказал уездный представитель Департамента рынка труда Яан Веэроос и добавил, что и эти места почему-то остаются вакантными.
    В Вильяндимаа все свободные рабочие места заполняются довольно быстро. «Ясно, что те объявления, в которых требуются особые навыки или предлагается маленькая зарплата, висят дольше», — сказал заведующий местным отделением Департамента рынка труда Пеэп Раю.
    1 вопрос:
    Почему так много рабочих мест пустует, тогда как армия безработных постоянно растет?
    Тийна Ормиссонгендиректор Департамента рынка труда
    Я думаю,что это свидетельствует об отношении людей. Я недавно прочитала, как одна женщина сказала, что готова работать дояркой. Но когда ей предложили такую возможность, она отказалась.
    Не всегда нужно соглашаться на любую работу. В то же время возникает вопрос, насколько сильно желание человека работать. Есть и такие люди, которые считают, что достаточно и социального пособия. Но такое отношение не очень распространено, поэтому я не стану обобщать. Сколько людей, столько и мнений. Все-таки я верю и убеждена, что люди хотят найти работу.
    Эстония достаточно мала, поэтому можно работать в любом уголке. Если, к примеру, в Ярвамаа нужен химик и такого человека в уезде нет, то тот, у кого есть подходящее образование, мог бы взвесить вариант работы там.
    Люди должны исходить из своих возможностей. Ведь даже из Ида-Вирумаа приезжают на работу в Таллинн.В любом случае лучше ездить на работу в отдаленное место, чем вообще сидеть без работы.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
Результаты Alphabet вызвали ралли на вторичном рынке
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Работает – не трогай: решая в Нарве проблемы, министры их создают
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Президент Bolt: писать для чиновников законопроекты – нормально
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.