Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    British Airways и Iberia объединяются

    Британский авиаперевозчик British Airways и испанский Iberia достигли соглашения по вопросу будущего слияния, передает Associated Press со ссылкой на представителей испанской компании.

    Руководство Iberia уже назвало документ "обязывающим соглашением", который оформлен для создания одной из крупнейших авиакомпаний в мире. Заключение самой сделки намечено на I квартал 2010 г., после чего она должна быть одобрена финансовыми регулирующими органами и акционерами, передаёт РБК.
    Информация о возможном слиянии авиакомпаний появилась еще в конце прошлого года. В декабре 2008 г. компании начали проводить взаимный аудит. Возможное слияние было единогласно поддержано советами директоров обеих компаний и предусматривает обмен акциями между British Airways и Iberia и сохранение их брендов после объединения.
    Тогда же, в декабре 2008 г., появилась информация о том, что British Airways ведет переговоры о возможном слиянии с австралийской Qantas Airways Ltd. Однако позже стало известно, что авиакомпаниям не удалось достичь соглашения по ключевым условиям возможной сделки.
    Напомним, чистый убыток британской авиакомпании British Airways Plc. за первое полугодие 2009/10 финансового года, завершившееся 30 сентября с.г., составил 208 млн. фунтов стерлингов (232 млн. евро) по сравнению с убытком в размере 42 млн. фунтов стерлингов (47 млн евро), полученным за аналогичный период годом ранее.
    Компания связывает полученные результаты с крайне тяжелыми условиями на рынке. В связи со снижением спроса на авиаперевозки компания намерена продолжить программу по сокращению издержек.
    Испанский авиаперевозчик Iberia совершает рейсы в 101 пункт назначения в 39 странах и специализируется на перелетах из Европы в Латинскую Америку.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
Результаты Alphabet вызвали ралли на вторичном рынке
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Работает – не трогай: решая в Нарве проблемы, министры их создают
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Президент Bolt: писать для чиновников законопроекты – нормально
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.