Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Все флаги в гости будут к нам

    В Эстонию на работу прибывает всё большее количество людей из благополучных стран ЕС.

    Рынок рабочей силы Эстонии уже привлекателен не только для дешёвой рабочей силы из бедных стран, которая приезжает к нам за длинным рублём. Из старых и благополучных стран Европы всё больше людей перебираются на работу в Эстонию, так как и у нас теперь можно заработать.
    Точная статистика в отношении зарубежной рабочей силы в Эстонии отсутствует. Однако в этом январе уже 10 000 человек из других стран-членов ЕС получили вид на жительство в Эстонии. В соответствии с законом, вступившим в силу в 2006 году, эмигранты больше не должны указывать причину, по которой они прибыли в Эстонию. Поэтому и установить, в каком количестве иностранцы платят налоги в нашей стране, тоже не возможно.
    По словам руководителя отдела рынка рабочей силы при Министерстве социальных дел Тхора-Стена Вертманна, более либеральные условия для передвижения людей, начиная с 2004 года, стали причиной более свободного переезда людей в Эстонию. По его словам, к нам едут уже не только инвесторы или руководители фирм, а также простые люди для получения определённого опыта или по семейным обстоятельствам.
    По словам Марты Тракс, ведущего специалиста Департамента рынка труда по программе Eures, всё больше людей с высшим образованием интересуется возможностями работы в Эстонии, которые ищут работу по узкой специализации. «В основном, это люди с хорошим образованием – экономическим, политическим или по международным отношениям», - отмечает Тракс.
    Вертманн отмечает, что причина, по которой иностранцы выбирают Эстонию ещё и в том, что здесь можно легко общаться на английском, а также на русском и финском языках. По словам Тракс, в Eurest обращаются и жители южных стран, например, из Испании и Италии. Хотят получить информацию о том, где можно получить работу, как тяжело найти работу, каковы налоги и зарплаты.
    Aripaev спросил у иностранцев, работающих в Эстонии, как им здесь живётся и работается?
    Бертранд Латхоуд, француз. Работает в Skype. Платит в Эстонии налоги, начиная с 2005 года. Причина, по которой он выбрал именно Эстонию в том, что именно здесь оказалось вакантным место работы, которое ему идеально подходило. «Тяжело из среды латинской культуры приобщиться к местной культуре, которая гораздо тише и спокойнее. Многие коммуникативные коды здесь совсем другие и это вызывает много недопониманий», - поэтизирует Латхоуд. У него также много слов похвалы нашему Налогово- и таможенному департаменту. «Система подоходного налога здесь очень понятная и лёгкая. Также и люди. Работающие в департаменте, очень отзывчиыве и готовы всегда прийти на помощь», - говорит он.
    «Цены на товары очень изменились. Многие товары гораздо дороже, чем во Франции. Поэтому крупные покупки я делаю дома, выгоднее по цене получается. Про рынок недвижимости я вообще не говорю, это за пределами реальности», - говорит француз.
    Калле Сойнинен, финн. Работает в центре Anthill. В эстонию приехал чуть более 2 лет назад. В Эстонию перебрался из-за жены, а также из-за желания поработать в другой обстановке. Языковых проблем у него здесь нет. «Не знаю, была бы зарплата в Финляндии выше чем здесь? Там другая система налогообложения», - отмечает Сойнинен. Цены же могут всегда быть ниже.
    Даниэль Лучиес, голландец. Живёт в Эстонии с 1999 года, сейчас явлется проектировщиком в мебельной фирме Gomab. «До сих пор, пока мне здесь нравится, до тех пор я здесь буду жить. А работа-то везде одинаковая», - говорит он. Лучиес искал работу в Голландии, но случайно наткнулся на объявление мебельной фирмы из Эстонии. «Когда я приехал в Эстонию, всё было гораздо дешевле. Сейчас разницы с Голландие практически нет, некторые товары даже дороже, чем в Голландии», - отметил Лучиес.
  • Самое читаемое
Indexo получила долгожданную банковскую лицензию
Европейский центральный банк принял решение выдать банковскую лицензию IDX1R, «дочке» латвийской компании по управлению пенсионными фондами Indexo, которая будет переименована в Indexo Bank.
Европейский центральный банк принял решение выдать банковскую лицензию IDX1R, «дочке» латвийской компании по управлению пенсионными фондами Indexo, которая будет переименована в Indexo Bank.
Делов-то: любовь Олега Осиновского и протесты, дроны над Ида-Вирумаа, где Эстонии искать секрет успеха?
В очередном выпуске подкаста «Делов-то» журналисты «Деловых ведомостей» говорят о протестах в Грузии, планируемой в Эстонии конфискации российских активов, а заодно и о том, где на третий год кризиса стране искать новый секрет конкурентоспособности.
В очередном выпуске подкаста «Делов-то» журналисты «Деловых ведомостей» говорят о протестах в Грузии, планируемой в Эстонии конфискации российских активов, а заодно и о том, где на третий год кризиса стране искать новый секрет конкурентоспособности.
Почему связь олигарха с Россией воспринимают как гарантию безопасности?
Политический кризис в Грузии еще раз показывает, что важно трезво оценивать мощь России, предусмотрительно дистанцируясь от ее денег, товаров и пропаганды. Но и переоценивать ее, заранее себя запугивая, не стоит. Визит министра иностранных дел Эстонии Маргуса Цахкна вряд ли укрепит протестующих в Тбилиси, но может помочь сделать выводы Таллинну.
Политический кризис в Грузии еще раз показывает, что важно трезво оценивать мощь России, предусмотрительно дистанцируясь от ее денег, товаров и пропаганды. Но и переоценивать ее, заранее себя запугивая, не стоит. Визит министра иностранных дел Эстонии Маргуса Цахкна вряд ли укрепит протестующих в Тбилиси, но может помочь сделать выводы Таллинну.
Красильщик и Поливанов о деньгах и российских эмигрантах: «Люди приезжают в новые места и создают хорошие вещи»
Илья Красильщик и Александр Поливанов уверяют, что ничего не понимают в деньгах – и именно благодаря этому стали ведущими одних из самых популярных подкастов о личных финансах на русском языке «Деньги пришли» и «Два по цене одного». О новой волне российской эмиграции, корпоративной Москве, журналистских стартапах в условиях войны и советах от Алексея Навального с ними побеседовали ДВ.
Илья Красильщик и Александр Поливанов уверяют, что ничего не понимают в деньгах – и именно благодаря этому стали ведущими одних из самых популярных подкастов о личных финансах на русском языке «Деньги пришли» и «Два по цене одного». О новой волне российской эмиграции, корпоративной Москве, журналистских стартапах в условиях войны и советах от Алексея Навального с ними побеседовали ДВ.