Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Перевозчики: со снижением акциза опоздали

    Транспортные предприятия Эстонии хоть и приветствуют свежую идею премьер-министра Юри Ратаса снизить акциз на дизельное топливо, но считают, что поезд, похоже, уже безнадёжно ушёл и результаты внесённых ранее поправок необратимы.

    Транспортные предприятия ЭстонииФото: Андрас Кралла
    Глава Союза Автотранспортных предприятий Эстонии и владелец транспортной фирмы Alonewolf Андрус Лаул признаёт, что со снижением акциза сегодня всё же опоздали. «Моё личное мнение, что это уже мало что изменит. Поезд ушёл», – считает он.
    Лаул пояснил, что если иметь в виду выезжающие за границу грузовые автомобили, то логистически Литва расположена наиболее удобно. Кроме того, по сравнению с прошлыми годами, намного проще стал перерасчёт возврата подоходного налога, что означает, что и это уже не аргумент в пользу того, чтобы предпочитать заправку в Эстонии. «Всё так упростилось», – заметил Лаул.
    Некоторые всё-таки вернулись бы
    «Непременно буду заправляться в Эстонии», – сказал владелец транспортного предприятия Miil и его руководитель Хейки Хютт, когда услышал о предложении Ратаса снизить акциз на дизельное топливо. Хютт разъяснил, что сейчас он заправляется в Латвии только, когда едет в южном направлении. В комментарии, данном газете Äripäev в мае, Хютт говорил, что осуществляющая преимущественно внутри Эстонии транспортная фирма Miil до поднятия акциза заправляла свои машины только в Эстонии, а теперь ежемесячно покупает 30 000 литров топлива в Латвии и 10 000 – 15000 литров в Эстонии. «Заправлялись бы в Латвии на все сто процентов, но у нас нет столько поездок в Латвии», – сказал тогда Хейки Хютт.
    «Вот если бы акциз был на уровне латвийского, – предположил он в майской беседе, – то можно было бы обновить свой машинный парк и сделать инвестиции. Сейчас инвестиции стоят», – признался он.
    И руководитель фирмы Rain Transport Тоомас Рауд согласен с тем, что снижение акциза позитивный шаг и оставит транспортникам больше денег на руках. «Ведь топливо составляет треть себестоимости», – сказал Рауд. Но, признал он, что с позиции предприятия, очевидно, что денежная выгода будет всё же небольшой, а с учётом очень жёсткой конкуренции в секторе, вырученных средств будет явно недостаточно, чтобы делать на них крупные инвестиции.
    Предпочтение – Литве
    В широком плане, Хютт всё-таки верит, что снижение акциза будет способствовать увеличению количества автотранспортных средств, заправляющихся в Эстонии. «Как правило, грузовики наполняют баки на последней, так сказать, дешёвой заправке. Если сейчас это не Эстония, а Латвия, то в направлении на Финляндию и Швецию ею, если снизится дизельный акциз, сможет быть именно Эстония».
    Лаул в данном пункте не согласен с Хюттом, указывая, что на пути в Финляндию и Швецию для машин, по сути, ничего не изменится, поскольку они и так заправляются в Эстонии, ведь в Северных странах топливо дороже, чем у нас.
    Главный специалист отдела связей с общественностью Министерства финансов Кристина Хаавала сказала, что снижение акциза до уровня Латвии наверняка уменьшило бы количество заправляющихся в Латвии, однако международный транспорт продолжал бы заправляться в Литве, где акциз на дизельное топливо составляет 330,17 евро на 1000 литров.
    Эстонское государство недосчиталось бы акциза со всех заправок внутри страны, однако ущерб этот несколько сгладило бы уменьшение заправок в Латвии. «Снижение акцизной ставки на дизельное топливо снизило бы и акциз на дизельное топливо специального назначения», – сказала Хаавала.
    Лаул подчеркнул, что по сравнению с несколькими прошлыми годами, современные грузовики стали значительно экономнее и расходуют, порой, даже на четверть меньше топлива, чем раньше. «В противовес этому подорожала рабочая сила, а это значит, что с одной стороны, конечная продукция за счёт доли топлива подешевела, а с другой – подорожала, и это очередной аргумент в пользу того, что снижение акциза значительного влияния не окажет».
    34 миллиона евро налоговых потерь
    Хаавала пояснила, что согласно весеннему прогнозу минфина, в прошлом году в Латвии и Литве заправка составила суммарно 49,9 миллиона литров дизельного топлива, что составляет около 7% продаж в Эстонии. Из-за приграничного заполнения топливных баков предположительно в казну не поступило акциза на сумму около 24,6 миллиона евро, а налогов вместе с подоходным – примерно на 34 миллиона евро.
    В этом году объёмы заправленного в Латвии и Литве топлива, по словам Хаавала, растут умеренно, а одновременно растёт и объём заливаемого дизельного топлива внутри Эстонии. «За семь месяцев этого года у нас заправлено на 9,1% больше дизеля, чем в прошлом году».
    Чувствуется дыхание выборов
    В мае нынешнего года министр финансов Тоомас Тынисте говорил, что для изучения и оценки эффекта от снижения акцизов заказано исследование, которое должно быть готово к осени. «Тогда можно будет видеть числа и появится возможность оценить реальное влияние, в том числе, и возможного снижения акциза на дизельное топливо», – сказал тогда Тынисте.
    Но теперь Кристина Хаавала сказала, что пока что идёт лишь оценка предложений участников тендера на поставку услуги по осуществлению исследования влияния изменения акцизной политики. Результаты анализа она пообещала к февралю нового года.
    Лаул оценивает идею снизить акциз, скорее, как популистскую. «Хотелось бы спросить, почему это сделано именно сейчас, почему, например, не осенью прошлого года?» – спрашивает Лаул.
    Рауд также согласен с тем, что попахивает приближением выборов. «Но если учесть, что во многих семьях по две машины, то это наверняка хорошая новость», – сказал он и добавил, что бюджет многих семей довольно напряжённый, так что снижение акциза на топливо немного ослабит это напряжение.
  • Самое читаемое
Вкус биржи: это уже не рынки. Детский сад, песочница
Как всегда в конце недели мы вместе с трейдером, тренером и экспертом по инвестированию Фуадом Расуловым обсуждаем не просто самые актуальные события прошедшей недели, а те события, которые повлияли на мировые фондовые рынки.
Как всегда в конце недели мы вместе с трейдером, тренером и экспертом по инвестированию Фуадом Расуловым обсуждаем не просто самые актуальные события прошедшей недели, а те события, которые повлияли на мировые фондовые рынки.
Делов-то: любовь Олега Осиновского и протесты, дроны над Ида-Вирумаа, где Эстонии искать секрет успеха?
В очередном выпуске подкаста «Делов-то» журналисты «Деловых ведомостей» говорят о протестах в Грузии, планируемой в Эстонии конфискации российских активов, а заодно и о том, где на третий год кризиса стране искать новый секрет конкурентоспособности.
В очередном выпуске подкаста «Делов-то» журналисты «Деловых ведомостей» говорят о протестах в Грузии, планируемой в Эстонии конфискации российских активов, а заодно и о том, где на третий год кризиса стране искать новый секрет конкурентоспособности.
Почему связь олигарха с Россией воспринимают как гарантию безопасности?
Политический кризис в Грузии еще раз показывает, что важно трезво оценивать мощь России, предусмотрительно дистанцируясь от ее денег, товаров и пропаганды. Но и переоценивать ее, заранее себя запугивая, не стоит. Визит министра иностранных дел Эстонии Маргуса Цахкна вряд ли укрепит протестующих в Тбилиси, но может помочь сделать выводы Таллинну.
Политический кризис в Грузии еще раз показывает, что важно трезво оценивать мощь России, предусмотрительно дистанцируясь от ее денег, товаров и пропаганды. Но и переоценивать ее, заранее себя запугивая, не стоит. Визит министра иностранных дел Эстонии Маргуса Цахкна вряд ли укрепит протестующих в Тбилиси, но может помочь сделать выводы Таллинну.
Красильщик и Поливанов о деньгах и российских эмигрантах: «Люди приезжают в новые места и создают хорошие вещи»
Илья Красильщик и Александр Поливанов уверяют, что ничего не понимают в деньгах – и именно благодаря этому стали ведущими одних из самых популярных подкастов о личных финансах на русском языке «Деньги пришли» и «Два по цене одного». О новой волне российской эмиграции, корпоративной Москве, журналистских стартапах в условиях войны и советах от Алексея Навального с ними побеседовали ДВ.
Илья Красильщик и Александр Поливанов уверяют, что ничего не понимают в деньгах – и именно благодаря этому стали ведущими одних из самых популярных подкастов о личных финансах на русском языке «Деньги пришли» и «Два по цене одного». О новой волне российской эмиграции, корпоративной Москве, журналистских стартапах в условиях войны и советах от Алексея Навального с ними побеседовали ДВ.